Читаем Моя блестящая леди (ЛП) полностью

— Могу я тогда начать первой? Раз уж вы и так много обо мне узнали?

Линч закинул руки на спинку стула и склонил голову.

— Полагаю, что лишь часть из сказанного была правдой, но как джентльмен я пропущу даму вперед.

— Как мило. — Она отпила немного чая и задумалась. — Вы любили Аннабель. А еще к кому-нибудь чувства испытывали?

Прямой удар. Она попробовала выбить его из колеи. Линч лениво улыбнулся.

— Нет, Роза, мне хватило одного урока. Я не жажду повторить этот опыт.

Ее глаза сузились.

— Но это…

— Моя очередь, — оборвал он. — Вы никогда не отрицали моих предположений, что вы сочувствуете гуманистам. Мне это кажется крайне любопытным.

— Хм. — Роза уткнулась в чай. — Вряд ли это можно назвать вопросом.

— Так вы симпатизируете гуманистам?

Она со звоном отставила чашку и стала рассматривать поднос с бутербродами.

— Я — человек, сэр. И естественно, сочувствую гуманистам. — Она подняла глаза, и в них вспыхнули такие эмоции, которые даже Линч не смог бы назвать. — Вам не понять. У вас есть права, у меня же их нет. Каждый мужчина и женщина в этом городе втайне гадают, а может, действительно станет лучше, если гуманисты смогут воплотить свои идеи.

— Оказывается, у меня есть права? — задумчиво пробормотал себе под нос Линч. — Надо сообщить об этом принцу-консорту при нашей следующей встрече.

— Я не забыла, что вы неофициально инфицированный. Но вы уж точно не живете в страхе, что однажды на вас нападут на улице ради вашей крови. — Роза ловко перекладывала бутерброды себе на тарелку. — Я недостаточно сильна, чтобы оказать сопротивление голубокровному. Меня могут бросить истекать кровью в канаве на улице, и никто им и слова не скажет. Так что да, я симпатизирую гуманистам.

Она выглядела совершенно спокойно, но перчаток так и не сняла, хотя за столом во время еды женщине дозволялось обнажать запястья.

Линч отметил эту странность и задумался, почему в перчатках Роза чувствует себя в безопасности. Почему не вспоминает о своем обнаженном горле, которое так соблазнительно смотрится в окантовке черного кружева?

— Я бы предпочла, чтобы вы не наблюдали за мной во время еды, — прошептала она, вытирая губы салфеткой.

«Не буду». Он опустил взгляд. На столике под лампой лежала шахматная доска. Линч указал на нее:

— Вы играете?

— Немного.

Нахалка его дразнила. Линч взял доску и расчистил место на столе.

— Так у вас будет хоть какое-то ощущение личного пространства.

А ему игра даст возможность получше узнать ее характер.

Он быстро расставил фигуры на гладкой лакированной поверхности.

— Не любите черные, сэр?

— Белые ходят первыми, — блеснул зубами Линч. — Я мужчина. И я атакую.

— Громкие слова, — парировала Роза, наблюдая за его первым ходом. — Да, ход агрессивный. Но бывают варианты и пожестче. Полагаю, вы пытаетесь скрыть от меня свою истинную цель. Это намного больше подходит вашей натуре.

Он даже улыбнулся:

— Туше.

— Итак, у вас на уме иная стратегия, — ответила она, с любопытством рассматривая доску.

Ее изящная ладошка зависла над конем, а потом Роза вернулась к пешке и поставила ее прямо напротив его фигуры. Проверяла, заглотит ли Линч наживку.

Он передвинул коня, ставя под удар ее пешку, и иронично посмотрел на Розу. Ей хотелось атаковать первой, но она сдержалась. Интересно.

— У меня всегда есть иная стратегия.

— Хм. — Она придвинула свой стул поближе. — Моя очередь. Что вы имели в виду, говоря герцогу Блайту, что увидитесь с ним в атриуме, если он опять пойдет против вас или ваших людей?

— Он всегда боялся моих амбиций, — ответил Линч, следя за противницей словно ястреб. Конь в центр. — Блайт стареет, и у него нет прямого наследника, кроме своры дальних родственников. А мысль, что я могу вызвать его на поединок за титул, заставляет герцога держать себя в руках.

— А вы когда-либо думали бросить ему вызов?

— Роза, я ведь инфицирован неофициально. — Он не стал заострять внимание, что это уже второй вопрос, и передвинул своего коня, чтобы нейтрализовать ее фигуру. — И не могу иметь ни титулов, ни положения в обществе. Блайту следовало бы давно это осознать, но он слишком ослеплен своим страхом передо мной.

— А если он нарушит соглашение, вы его вызовете?

— Да, — твердо ответил Линч и взял ее пешку. Роза сыграла так неосторожно. Он нахмурился. Неосторожность, или это попытка усыпить его внимание? — Я не бросаю слов на ветер и не могу позволить себе пойти на попятную. Даже если ничего этим не достигну.

— Вы не нарушили бы своего слова, даже если бы могли? — спросила она, поднимая взор, в котором плескался океан эмоций. — Я восхищаюсь вами, милорд. Вы не такой, как я думала.

— Линч, — поправил он, не отрывая от нее глаз. — И я не лорд.

— Но вы могли им быть. — Взгляд Розы смягчился. — Наверное, вы их ненавидите за то, чего они вас лишили.

Напряженная улыбка слегка коснулась его губ.

— Лишили? А вдруг это был мой собственный выбор?

От удивления она уронила ладью:

— Я… Я не понимаю.

— Не понимаете? Неужели не слышали эту историю? Ее почти все знают. — Линч потянулся вперед и поднял ладью, легко задев руку Розы. Она вздрогнула, но не отстранилась. — Позвольте мне.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже