Читаем Моя дорогая попаданка полностью

– О, разумеется, – произнес лорд и сделал шаг к ней. – Позвольте задать вам два вопроса? Что вы делаете здесь одна, без вашего надзирателя? И что за «пластическая хирургия», о которой вы с таким жаром говорили?

Женя инстинктивно отшагнула, но спина уперлась в ветки. Лорд же напротив приблизился еще немного, и теперь она ощутила тепло его тела даже сквозь одежду.

Его рука поднялась, и пальцы потянулись к ее щеке. Едва она представила, как этот мужчина прикоснется к ней, по телу прокатилась дрожь. Прежде, чем он успел это сделать, Женя вывернулась и отпрыгнула на несколько шагов.

– О чем вы говорите? – спросила она, быстро соображая, что сказать и при этом не выдать себя.

– Миледи, – со снисходительной усмешкой заметил лорд Фэйн. – Вы, наверное, заметили, моему уму могут позавидовать многие. Так что с памятью у меня все в порядке. Как и со слухом. Что за пластическая хирургия? Или может хотите поведать об этом всему залу? Уверен, гости судьи Адамсона с удовольствием послушают истории о далеких странах.

Внутри Жени все сжалось, но вместе со страхом вспыхнул гнев – в этом мире шовинистов по-хорошему не выйдет. Пришлось собрать волю в кулак.

– Во-первых, – выпалила она, стараясь скрыть за раздражением панику, – лорд Адерли мне не надзиратель. Он любезно согласился помочь мне в трудной ситуации. Во-вторых, пластический хирург – это просто хирург. На моей родине их так называют. У вас, насколько мне известно, тоже есть такие лекари. И в-третьих, если вы хотите вещать на весь зал, не забудьте рассказать, как заставили кусты передвигаться! Я всё видела и уверена, это ваших рук дело.

Женя смотрела на него прямо и с вызовом, хотя в голове стучала единственная мысль «Она перегнула. Лорд слишком влиятелен, а она лишь девушка из будущего, которая понятия не имеет, как вести себя здесь». Но слова сказаны и их не вернуть.

Лорд некоторое время скользил по ней изучающим взглядом, и Жене казалось, он смотрит прямо под платье, она почти чувствовала его прикосновения, хотя это было безумием.

Глаза лорда сверкали, а губы, то и дело, искривлялись в ухмылке, будто он оценивает ее, как рабыню в гареме. Наконец лорд Фэйн проговорил:

– Ваша прямота и смелость очаровательны.

– Поверьте, даже не пыталась вас очаровать, – фыркнула Женя прежде, чем успела сообразить.

Лорд Фэйн усмехнулся.

– Вот это в вас и привлекает. Уверен, вы наслышаны обо мне, но стоите тут и отвечаете мне вызовом. Это смело и очень мило. Но должен вас разочаровать – если вы заявите на весь прием, что видели, как в лабиринте ходят кусты, угадайте, что подумают гости и кому поверят?

После того, как ее перекинуло в прошлое, Женя уже ни в чем не была уверена, и ходящие кусты не самая большая проблема в ее ситуации. Но причастность лорда Фэйна она чувствовала буквально кожей. А от его близости бросало в дрожь.

– Знаете, – сказала она, – вы правы. Наверное. Но имейте в виду, я не одна из этих… ваших. Ну вы поняли. Так что если станете распускать руки, я отвечу. Со всей силы отвечу.

Она понимала, в схватке с лордом из восемнадцатого века, который, наверняка, с детства упражняется на шпаге, шансов не много. Но, в конце концов, она платит двадцать тысяч в год за финтес. Какой-то прок от этого быть должен.

Улыбка лорда Фэйна стала шире, он засмеялся низким бархатистым голосом.

– Я уверен, вы не шутите, – сказал он. – От того и кажетесь еще интересней. Знаете, мисс Джини, я хочу предложить вам сменить покровителя. Лорд Адерли, безусловно, славный малый, но у меня вам будет куда удобнее.

– Ну конечно, – бросила Женя. – Я по-вашему, дурочка?

– Отнюдь, – усмехнувшись, отозвался лорд Фэйн.

– Тогда с чего решили, что я перееду к вам? Да у вас на лице написано, чего вам надо. Нет уж, спасибо. Как-нибудь обойдусь. Я думала, вы обладаете определенным влиянием и знаниями. Но теперь вижу, вы обычный… как это будет по-вашему…

Женя защелкала пальцами, закатывая глаза и вспоминая английский синоним слову «кобель», одновременно ругая себя за то, что допустила мысль, будто этот человек может помочь.

– Я весь во внимании, – подбодрил ее лорд и шевельнул бровями.

Так и не вспомнив подходящего слова, Женя отмахнулась.

– Да ну вас, – отозвалась она. – Можете оставаться в этих кустах, а я пошла. И только попробуйте меня остановить – закричу так, что на Юпитере услышат.

Она едва не прикусила язык, запоздало поняв, что ляпнула что-то не то. Едва ли в этом времени Женщины разбирались в планетах Солнечной системы.

Сцепив зубы, она бросила тревожный взгляд на лорда. Однако тот лишь хищно улыбнулся, но взмахнул ладонью, и кусты разошлись, выпуская Женю на свободу.

Вскинув подбородок, она ухватилась за пышную юбку, и приподняв, чтобы не испортить эффект падением, направилась к дому.

В груди клокотал коктейль эмоций. Лорд Фэйн напугал. Напугал появлением, ходячими кустами, которые в другое время вызвали бы у нее шок. Но сейчас, наряду с перемещением во времени, это казалось лишь еще одной странностью в клубке необъяснимого. И он напугал своим неприкрытым интересом, о котором предупреждал лорд Адерли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги