Оттолкнув маркиза, она ринулась к выходу, подхватив подол и отборно ругаясь по-русски под нос. В спину донесся бархатный смех.
– А как же завтрак, миледи? – раздалось позади, когда она выскочила в дверь.
Там же налетела на служанку, едва не сшибив с ног. Та вскрикнула и перевернула поднос с несколькими блюдами. Те загремели на пол, рассыпая гренки, булочки и оставляя белесое пятно каши.
– Простите, миледи, – залепетала служанка каким-то загробным голосом. – Я не хотела…
– Это я… – ответила Женя, глядя на служанку круглыми глазами, которая и впрямь похожа на призрака. – Я… мне пора.
Вновь подобрав подол, Женя бросилась по коридору, куда глаза глядят. Гулкое эхо разнеслось под сводами, и теперь кажется, что дом буквально гудит. Но Женя продолжала бежать, ощущая пульсацию в висках и слыша собственное натужное дыхание.
Он пытается что-то разнюхать, зачем-то пытается выяснить, кто она такая, словно одного соблазнения не достаточно. А соблазнять он умеет. В голове мелькнули слова Лесли Адерли, будто Фэйн способен одурманивать девушек магией. На бегу она поморщилась – с такими навыками, которому бы сам Дон Жуан позавидовал бы, никакая магия не нужна.
Едва вспомнила прикосновениях лорда, как по коже прокатилась волна дрожи, совсем не той, какая бывает от страха.
– Выгнать, выгнать это из головы… – приказала себе Женя.
Забежав за колонну и прислонившись к ней спиной, словно маркиз гнался следом и только сейчас удалось уйти, она закусила губу. Дыхание все еще тяжелое, а в мыслях пульсирует страх и вопрос – что делать.
В довершение всего громко и требовательно заурчал желудок, убежав от маркиза она так и не поела, а завтрак разлетелся по полу, когда столкнулась со служанкой.
Сжав губы, Женя тихонько взвыла и поплелась дальше по коридору, в поисках места, где можно перевести дух. Или кухни, которая всегда создает атмосферу уюта и безопасности. К тому же голод дает о себе знать все сильнее.¶
***¶
Ближе к обеду, когда леди Джини не спустилась, лорд Адерли стал тревожно поглядывать на лестницу. Он помнил, как самолично отпер замок, и эта прекрасная леди получила возможность выйти.
Лорд целый час готовил речь, продумывал, что скажет, когда увидит мисс Джини Волье, как извинится и попытается объяснить причину его несдержанного поведения. Он вслух убеждал себя, что такая, как она, непременно поймет его чаяния.
Однако время шло, а она все не спускалась. Когда спросил Мэри, служанка тоже заверила, что не видела, как госпожа покидает покои. Для лорда это было на грани понимания – оставаться в постели так долго можно было лишь если она не важно себя чувствовала. Но вчера леди была в полном порядке.
В любом случае, он решил все выяснить. И если ей требуется помощь, он сделает всё, сколько бы это ни стоило.
Поднявшись на второй этаж, Лесли Адерли несколько минут собирался с духом, прислушивался, чтобы не оконфузиться, как в прошлый раз, когда невольно имел возможность лицезреть ее прелести. Соблазнительные, как спелый персик после долгой дороги, как шелковая туника, после колючей шерсти, как глоток воды в жару…
Лорд шумно выдохнул, промакивая лоб платком и стараясь не стереть пудру. Затем убрал в карман и три раз постучал.
Никто не ответил. Он вновь постучал и произнес почтительно:
– Мисс Волье, это я, лорд Адерли. Я пришел сообщить вам, вы больше не пленница. Точнее, вы ею и не были… Просто… Миледи, я бы хотел принести вам извинения. Вы позволите мне войти?
После этого он выждал еще не много. В затяжном молчании слышно только стук колес с улицы и шаги служанки где-то внизу. Лесли Адерли терпеливо стоял и прислушивался к каждому шороху, но все они мало походили на голос леди.
Лорд постучал снова.
– Вы в порядке, миледи? Понимаю, вчера я был несказанно груб. И готов сделать что угодно, лишь бы загладить вину. Будьте уверены, ничего подобного больше не повторится. Я бы хотел, чтобы между нами вновь воцарились добрые и теплые отношения. Уверен, вы желаете того же.
И вновь ответом стала тишина. Беспокойно переступив с ноги на ногу, лорд нахмурил брови и приложил ухо к двери. Оттуда донеслись поскрипывание телег и гогот гусей – звуки, способные проникнуть в комнату леди лишь если та откроет окно.
Нервно кусая губы, и подрагивая от тревожного предчувствия, лорд Адерли нажал на ручку и осторожно, стараясь не шуметь, отворил дверь.
Войдя, он застыл, переводя взгляд с пустой постели на распахнутое окно и бледнея с каждой секундой. На некоторое время дар речи покинул его, а когда вернулся, он закричал так сильно, что задрожали стекла:
– Мэри! Ко мне немедленно!
Глава 15
Блуждая по коридорам и аркам, Женя стала думать, что кухни в этом огромном дом нет. Несколько раз она забредала в кладовки, какие-то комнаты с диванчиками, натыкалась на тупики и укромные ниши, сокрытые шторами.
Через некоторое время поняла, что заблудилась и уже отчаялась выбраться хоть куда-нибудь. Но тут нос уловил запах. Этот запах она бы не спутала ни с чем потому, что так пахнут домашние пирожки.