Читаем Моя герилья (СИ) полностью

-Вот, чуть что, так пугать, а выстрелить не можешь? - насмехался Грегор и резко толкнул его руку так, что оружие отлетело в дальний угол и выстрелило.

-По крайней мере, оно было заряжено, поздравляю! - засмеялся Ален, и перед его носом появился острый конец шпаги, которую Фернанда наставляла, пронзая полным гнева взглядом:

-Мы не нападаем на вас только по той причине, что не хочется терять сил и жизни просто так.

-Что ж, будем ждать иного момента, - пожал Ален плечами и сделал вид, будто медленно проходит в комнату.

Мимо шпаги, мимо отступившей в сторону старушки. Он смотрел неотрывно в глаза следившей за ним Фернанды и еле сдерживал улыбку. Внезапно развернувшись, он неожиданно схватил Фернанду за руки и крепко стал держать их за её спиной, причиняя боль и не позволяя сопротивляться.

Грегор в тот же миг оглушил стоявшего рядом сына старушки, и та ахнула от страха.

-Не бойтесь! Он жив, - тут же высказал Грегор и схватил висевшую на стене верёвку.

В считанные секунды Фернанда оказалась привязанной к стулу, а старушку усадили за стол. Она, вытаращив глаза, старалась быть тихой. Только страх в глазах и... еле заметное дыхание...

-Итак, - поднял пистоль с поля Ален и встал с победной улыбкой перед глазами гордой Фернанды. - Видишь, как легко справиться с вами? А собрались воевать против французов!

-Вас пожалели только потому, что я приказала не убивать. Вот и всё, - усмехнулась та.

-Для кого сие оружие? - указал Грегор на сундук, под которым, как знал, находится погреб.

-В каждом городе есть склады, чтобы люди нашего общества вооружались, - пояснила Фернанда и снова усмехнулась. - Зачем вам это? Или служите французам?

-Вижу, что не ты главная в вашем обществе. Поднимаете простой люд против французов... Ясно, - сел на стул рядом Грегор. - Откуда деньги у вас на это, или же воруете?

-Допрос устраиваете, сеньоры, - засмеялась Фернанда. - А я не скажу более. И так многое выдала. Нашлись тоже,... охотники за деньгами. Не получите!

-Ты права, мы здесь не только ради Сета, - опустился перед её глазами Ален и провёл пистолем по верёвкам, что стягивали туго всё её тело. - Изначально ради друга, но теперь... Теперь нет... Где та записка, что забрали у нас? Здесь? - остановился он у разреза её груди.

-Только тронь меня, мерзавец, станешь первым, кого пристрелю, - прорычала Фернанда...


Глава 14


Прощай же март... Только б остаться

С тобой хотелось хоть чуть-чуть,

В самом начале, без страданий,

Где нет ни боли, ни разлук.


Там, где ещё полны надежды

И души, и сердца, и жизнь,

Но нет... Исчезло всё, как прежде,

Ушли все те, кто мог бы быть.


Быть здесь, а не уйти неслышно,

Не задержавшись ни на миг.

Ушли... И стало вдруг так тихо,

И март ушёл,... а с ним и вы...


Ален не стал слушать угрозы Фернанды и достал из разреза на её груди записку.

-Плохо спрятала! - улыбнулся он.

-Ален, - еле слышно вымолвил застывший на месте Грегор, и с порога послышался щелчок нескольких заряженных орудий.

Ален выпрямился. Наставив пистоль, он тут же повернулся, но понял: справиться с десятком вдруг прибывших французских офицеров будет не под силу.

-На выход! - прозвучал приказ одного из них.

Ален мельком взглянул на собравшегося подчиниться Грегора и тут же взял в рот записку.

-Не смей! - вскрикнули несколько из офицеров, но было уже поздно: Ален съел этот клочок бумаги, так и не дав возможности никому узнать о его содержимом.

Сдерживаясь, чтобы не расправиться с ним здесь, французы повели Алена и Грегора на выход. Воспротивившийся отправиться туда же, спутник Фернанды попытался противостоять, пристрелив одного из офицеров, но сам получил пулю в голову и замертво пал у ног вскрикнувшей матери.

Фернанда мужественно держалась, подчинившись приказу следовать прочь. Она прижимала рыдающую у неё в объятиях старушку и медленно шла на улицу.

Совсем скоро всех доставили в роскошную усадьбу, в которой в тот момент располагались французы. Женщин тут же заперли вдвоём в камеру в подвале, а Алена с Грегором отвели в кабинет к начальнику...

-Поглядим, поглядим, - вышел тот из-за стола и прошёлся вокруг арестованных. - Интересно... Ну и что там в записке было такого аппетитного?

-Давно не ел, сеньор, - улыбнулся Ален, без ошибок говоря по-французски, что явно удивило такого важного собеседника.

С Алена тут же сняли французский мундир и наставили штыки*.

-Итак, что было в записке? - более серьёзно вопросил начальник.

-Мне не известно, сеньор, - гордо говорил Ален. - Сам выкрал, чтобы узнать и не успел.

-Так голод уморил, что поспешил съесть, - засмеялся начальник, но смех его был коротким.

Он резко стал вновь серьёзным и приказал увести Алена в камеру.

В сопровождении двух офицеров, в руке одного из которых был фонарь, Ален вскоре спускался по узкой каменистой лестнице в подвал. Множество поворотов, извилистых проходов вокруг напоминали лабиринт. Будто кто умышленно построил здесь все эти ходы, чтобы люди блуждали, а выхода не находили.

На стене редко встречались горящие фонари. Они слабо освещали путь, а вокруг раздавалось эхо от каждого появляющегося звука: и от шагов, и от капающей где-то воды...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика