Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11 полностью

Судя по всему её, как и меня, мучит страх. Неужели она влюбилась в Ишшики? Ироха, могло бы и сработать!

Со стороны Юигахамы вдруг раздался смешок. — Вы уже столько времени на дверь пялитесь, — сообщила она с кривой усмешкой. — Не думаю, что стоит так переживать за Ироху.

— Вовсе я за неё не беспокоюсь.

— Никто об Ишшики и не говорил.

Мы отреагировали синхронно. А Юкиносита вдруг отвернулась.

А как ещё реагировать-то? Если и я, и, боюсь, Юкиносита тоже, оказались так смущены проницательностью Юигахамы.

Та, словно видя нас насквозь, дразняще улыбнулась.

— Правда?

Попав под пристальное внимание, Юкиносита отвернулась уже всем телом. Краска на щеках и кончиках ушей была заметна даже сквозь волосы. Юигахама радостно вздохнула.

Ну и хорошо, если её это радует. Но затем она повернулась ко мне и наклонила голову с непонятным выражением лица.

— М-м-м… Хикки, ты очень добр к Ирохе.

— Конечно. Совсем её избаловал. Даже мне кажется, что это немножко слишком.

Вслед за ней меня уколола взглядом и Юкиносита. Стоп, а с чего это вдруг вы на меня переключились?

— Да ничего такого…

Юкиносита с Юигахамой с подозрением смотрели на меня. Ну что вы всё смотрите и молчите…

Да правда же, ничего такого! Уж не зная почему почувствовав себя виноватым, я кашлянул и попробовал объяснить ещё раз.

— Я просто беспокоюсь, чтобы она на меня всё не свалила в итоге, и ничего больше. И вдвойне переживаю, потому что ничего не могу сейчас сделать. Думаю, лучше было бы, если бы я с самого начала ей помогал.

Даже я почувствовал, что внезапно вырвавшиеся у меня слова попали в самую точку. Нет, именно потому они и оказались правдой, что сами вырвались.

Есть у меня такая дурная привычка.

Если ты никому и ни в чём не доверяешь, значит, ты в них совсем не веришь.

Ну и как тогда на таких полагаться? Не стоит и говорить, что просто нельзя разглядеть правду за той ужасной действительностью, которая процветает на доверии.

Нет, правда, ну кто будет переживать за такого человека? Чистой воды абсурд.

Я вспомнил тот разговор с Харуно в кафе, продуваемом холодным ветром. Может ли кто-нибудь ответить на такой вопрос?

Эти мысли заставили меня замолчать. Наступила тишина. Заметив это, я быстро добавил, — А значит, точнее будет сказать, что я не за Ишшики переживаю, а за своё будущее. Переживаю, не придётся ли мне работать.

— Такие слова заставляют меня ещё больше беспокоиться о твоём будущем…

Юкиносита глубоко вздохнула и приложила руку к виску.

— Ну, именно таких слов от Хикки и стоило ожидать.

Юигахама горько улыбнулась. На лице её было явно заметно недовольство.

Ну, на самом деле мы с Юкиноситой не так уж и добры к Ишшики.

Когда кому-то доверяешь, ты в него веришь. А значит, пожалуй, добра к Ишшики лишь Юигахама.

Оценивая Ишшики правильно, мы не стали бы беспокоиться за неё или протягивать руку помощи без необходимости.

Уже этого достаточно, чтобы понять, чем мы отличаемся от Юигахамы.

Кстати, насчёт Юкиноситы… Она уже продемонстрировала, насколько слаба против настойчивых кохаев… Не могу не указать на такое.

Я укоряюще посмотрел на Юкиноситу.

— Если кто её и балует, так это в первую очередь ты.

— Я? Мне кажется, я отношусь к ней со всей строгостью.

Юкиносита ответила безучастным взглядом, качнув головой. Юигахама, надо полагать, уловившая, на что я намекал, скрестила руки.

— М-м-м… Именно потому все и чувствуют, что ты на самом деле добрая. В конце концов, Юкинон нравится заботиться о людях.

Ну да, Гахама есть Гахама. Как всегда всё понимает.

— Верно. Юигахама особенно часто этим пользуется.

— ЧТО?! Да ничего подобного! Я никогда к ней не пристаю! Наверно! Ничего подобного!

Категорически не согласная со мной Юигахама вскочила на ноги, яростно всё отрицая. Но её остановила улыбка Юкиноситы.

— Тебе не хватает самосознания?

— Да всего мне хватает…

Юигахама залилась краской и удручённо плюхнулась на стул. А затем поправила позу, даже руки на колени положила.

Да, самосознание. Очень важная вещь.

Но всё-таки об Юигахаме и Ишшики Юкиносита заботится немного по-разному.

Перед Юигахамой она полностью беззащитна, пожалуй, просто не может её не баловать. В случае же Ишшики, мне кажется, Юкиносита склонна брать инициативу на себя, помогая ей. Есть такое чувство, что между ними сохраняется определённая дистанция. Можно сказать, Юкиносита осознаёт своё положение семпая и именно на том и основывается.

Если можно так выразиться, близость Юкиноситы с Юигахамой смахивает на отношения котёнка со щенком. А отношение к Ишшики чем-то похоже на отношение мамы-кошки к своему котёнку. Хотя котёнком Ишшики я бы не назвал, сдаётся мне, её истинная натура больше на горностая смахивает, с его свирепостью и неукротимостью.

…Впрочем, об Юкиносите тоже частенько заботятся, так что обе хороши.

Как бы то ни было, хорошо, когда красивые девушки поддерживают хорошие отношения. Иначе говоря, когда красавицы ссорятся, это очень страшно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Эммануэль
Эммануэль

Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.

Алексей Станиславович Петров , Эммануэль Арсан

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Эро литература
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное