Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 14 полностью

И почему мы такие разговорчивые, когда дело заходит о чём-то, в чём мы разбираемся? Стоит только собеседнику показать брешь в обороне, намекнуть, что он тоже хоть немного, но интересуется этим же вопросом, как мы начинаем загружать собеседника своими монологами. Дурная привычка.

Ребята из клуба игр задрали нос и довольны, а я и Займокуза схватились за головы от стыда. Но Эбина-сан… Похоже, она понимает, из какого теста мы сделаны, и не просто поддакивает.

– Ага, – говорит Эбина-сан, слегка улыбаясь. А вот Юигахама и Миура сидят с раскрытыми от удивления ртами.

– Как быстро он говорит…

– Ого…

Они говорят мало слов, но по их лицам явно видно, что они в шоке. А в случае с Миурой это явно видно из её позы. Может, не надо так?

Хатано и брат Сагами заметили это, натянуто улыбнулись, чтобы скрыть смущение, и опустили головы. В результате атмосфера в комнате начала опять ухудшаться. Похоже, тут всё закончится. Как вдруг в дверь постучали. Это наш заказ принесли? Я посмотрел на дверь, и она нагло открылась без нашего вмешательства.

– Уи!

– Йей! – это Тобе Какеру влез без стука, вскрикнул, и за ним красивым голосом повторил Тоцука Сайка. Они вроде бы сказали почти одно и то же, но почему у Тоцуки так мило получилось? Тоцука чересчур мил? Ай-ай-ай!

Пока я об этом думал, сзади показался Хаяма Хаято с подносом. Похоже, он принёс какие-то напитки из бара.

– Привет, Хачиман, извини что опоздал.

– О, Тоцука, привет, – сказал я и подвинул Займокузу, чтобы Тоцуке было, куда сесть. Я преклоняюсь пред его обличьем. Тоцуку я, конечно, приглашал, а вот те двое… Я подозрительным взглядом посмотрел на Тобе и Хаяму, севших напротив, рядом с Миурой. Тоцука, похоже, понял.

– А, мы встретились после клуба, и когда я сказал Тобе о караоке…

– А-а, понятно.

Тобе держится ближе к Эбине-сан и смущённо теребит заднюю часть шеи.

– О, Юмико и Эбина-сан тоже здесь? Хех, не знал. Какое совпадение.

Какое до боли неумелое представление! Но в этой ситуации я тебе готов воздать похвалу. Миура стала чувствовать себя спокойней благодаря вашему приходу. С другой стороны, ребятам из клуба стало неудобно, но по сравнению с изначальной тяжелой атмосферой дела идут весьма неплохо.

Ребята начали разговаривать, началось оживление, и тут Юигахама постучала меня по плечу.

– Скажешь тост?

– Я?..

– Тебе явно это не нравится…

Я специально сделал недовольный вид, и Тоцука рядом натянуто улыбнулся.

– Это должны делать те, кто подходит на эту роль, – сказал я и посмотрел в сторону того, кто подходит на эту роль. Хаяма, похоже, слышал наш разговор, посмотрел в нашу сторону и опустил плечи. Но после этого он просто вернулся к разговору с Миурой! Какой ты неласковый, Хаяма-семпай.

Хотя причина, по которой мы тут собрались – успех плана псевдо-прома, который придумал я. По логике благодарить всех послуживших осуществлению этого плана должен я, включая всякие благодарности и тосты.

– Ну, скажу пару слов… - сказал я, и Юигахама в ответ улыбнулась и кивнула, а Тоцука слегка хлопнул в ладони на уровне груди. Поражённый его добротой, я специально кашлянул и взял стакан в руку.

– Разрешите сказать пару слов.

Юигахама и Тоцука настроились слушать и похлопали. Все остальные тоже переглянулись и, подумав, что что-то начинается, похлопали. Сложно, конечно, от непривычки, но я начал.

– Эм… Спасибо за встречу…

– Это говорят в самом конце, – Хаяма разочарованно произнёс. «Тихо ты, я же говорю», – показал я ему взглядом, и кратко продолжил.

– Спасибо всем за помощь. Благодаря вам всё прошло успешно. Спасибо большое. Будем!

Все воскликнули в ответ на мой простой тост и ребята стукнули бокалы.

Похоже, атмосфера стала похожей на празднование, и я, довольно вздохнув, сел на софу, мол, дальше вы уже сами.


***


Нам люкс-отель и на вечеринке15. Да, вечеринка в самом разгаре. Сначала клуб игр и девушки не находили общий язык, но с приходом Хаямы всё восстановилось, между сторонами образовался кое-какой разговор. Тобе решил начать петь, за ним, стесняясь, продолжил Тоцука, и так все по очереди. Естественно, очередь дошла и до клуба игр с Займокузой, но Хаяма и тут помогал. Он включал песню из аниме от известной для жителя Чибы музыкальной группы, включал первые несколько секунд и вручал микрофон, спрашивая, знает ли он эту песню. Займокуза нерешительно взял его, а за ним присоединился и клуб игр. В итоге у нас образовалась атмосфера, где все могут петь. Отличная техника, кстати, показать, что ты в курсе о наклонностях собеседника, чтобы позволить Займокузе и клубу игр насладиться разговором. Хаяма, как обычно, внимателен ко всему. Я бы даже сказал, что он гений, что смог навязать им поверхностные приятельские отношения.

Я смотрел на него наполовину уважительно, наполовину поражённо, но, оказалось, я не один такой был.

– Хаяма-семпай такой крутой.

– Кажется, я впервые встретил человека, которого могу назвать семпаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть