Читаем Моя капризная леди полностью

Ни окликнуть, ни задержать незнакомца у меня не вышло. Он взмахнул плащом и пустил вихрь, который сразу же натолкнулся на стену снежинок. Белое кружево завертелось перед глазами беспросветной завесой, закрыв от нас человека в маске. А когда снег осел, коридор оказался пуст.

— Бегом, милочка, — поторопил меня Джереми.

— Я вам не милочка, а леди Сент-Клер, — мгновенно ощерилась я и получила в ответ веселую улыбку.

— О, вы мне нравитесь, радость моя. Никогда не любил блондинок, но могу передумать.

Бессмысленная перепалка прекратилась, поскольку мы поспешили к выходу. Где-то на задворках сознания забилась судорожная мысль, что нас нагонят и схватят. Подгоняемая страхом, я бежала за лэрдом Монтгомери и крепко сжимала руку вялого Акселя, который едва переставлял ноги.

— Джереми!

На последней ступеньке нас задержал звонкий, девичий голос. Мы одновременно повернулись. В руки лэрда Монтгомери упал черный камзол, расшитый серебряными нитями по краям, и высокий цилиндр. Рыжеволосая красавица, которая успела надеть розовое платье, послала Джереми воздушный поцелуй, похлопала ресницами и томно промурлыкала:

— Приходи еще поиграть.

Я выпучила глаза. А довольный лэрд вместо смущения небрежно набросил сюртук на плечи и крикнул:

— Только в следующий раз привязываем тебя, цветочек!

— Договорились.

Мы развернулись, наткнувшись на Берту. За ее спиной стояли пять волшебников, на чьих лицах читалась вселенская тоска и бесконечная усталость от работы. Но одновременно с этим они удерживали в руках магические сферы. Пусть не такие сильные, как у Джереми, однако довольно опасные.

— Берта, крошка, — протянул лэрд и раскинул руки. — А... чего такая встреча?

Судя по взгляду орчихи, она была где-то в шаге от бешенства. Между «убью сейчас» и «убью чуть позже, но со вкусом».

— Монтгомери, — прорычала Берта и выпятила внушительную грудь в обрамлении кружева. — Ты что, собрался уйти не заплатив?!

— Да ну, как можно. — пробормотал Джереми. Ладони похлопали по пустым карманам. Никаких денег у лэрда при себе не было.

— Вы пришли в бордель без монет?! — прошипела я.

— Я не рассчитывал спасать даму и о кошельке, убегая из комнаты, не подумал, — огрызнулся Джереми в ответ и посмотрел туда, где минуту назад стояла рыжая.

Роковая игрунья помахала бархатным мешочком, затем ловко спрятала его в декольте. Девушка отошла в сторону, пропуская вперед потрепанную шайку Козырька, которая с грохотом вывались на лестницу. Вся в крови и очень злая.

Ситуация накалилась до предела. Я почувствовала, как Аксель сжал мою руку.

Лэрд Монтгомери негромко застонал.

— Дрыгловы бабы, — процедил он.

— Нечего с сомнительными девицами полонезы танцевать! — цыкнула я, судорожно придумывая выход из сложившейся ситуации.

— Вы мне нравитесь все больше, — оскалился Джереми, и кончики его пальцев заискрились, когда маги выступили вперед. — Выходите за меня замуж?

— Я помолвлена с лэрдом МакГиннесом! — рявкнула негромко.

Шутить, когда мы в такой дрыгловой дыре. Ненормальный.

— Да ладно, Терлак не стена. Подвинется, — бодро сказал Джереми.

Он быстро сформировал ледяной шар, ударив им по вспыхнувшим щитам. Двух магов отбросило к столику. Еще один пропахал носом ковер и сложился в гармошку у ног взвизгнувшей феи.

Издав боевой клич орков, Берта разодрала на груди платье и прямо в корсете накинулась на остолбеневшего лэрда. Словно по сигналу к нам метнулись бандиты Козырька. Спасаясь от преледования, я прыгнула через перила, чуть не зацепившись платьем. Пришлось даже задрать юбку.

Громкий свист мужчин вновь заставил меня покраснеть от стыда.

— Невоспитанные животные, — прошипела я сквозь зубы, помогая Акселю спуститься.

— Мужчинам свойственны звериные инстинкты, — хохотнул Джереми и последовал за нами. Как раз вовремя, Берта почти пробила снежный заслон, окружавший его.

Мне наперерез бросился темноволосый маг. Он уже складывал фигуру из пальцев, когда я вырвала из рук удивленного мужчины бутылку виски и, размахнувшись, ударила нападавшего. Стекло раскололось, глаза мага закатились.

— Спрячься, — коротко приказала я Акселю. Посмотрев на пьяницу, который по-прежнему сжимал пальцы, словно держал бутылку, добавила: — Прошу прощения.

Двери борделя вынесло ветровым потоком и на пороге показала разъярённый Терлак. Позади него громко пищала целая стая возмущенных пикси. И судя по их мордочкам, они жаждали растерзать всех присутствующих на части.

Глава 51


Терлак МакГиннес

Паб «Берта и дракон» по праву заслужил дурную славу среди жителей бедных районов Эдборга. Именно сюда стекались представители всех прослоек преступного мира: от мелких воришек до крупных контрабандистов и жестоких убийц. За монету здесь могли продать любую информацию, но никто не ручался за твою безопасность. Один медный пенни в считаные секунды решал судьбу человека или нелюдя, едва стальной блеск замечал кто-то из завсегдатаев. Потому вероятность оказаться с перерезанным горлом в подворотне увеличилась втрое, едва я переступил порог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги