Даниэлю ничего не оставалось, как подчиниться. Я затаила дыхание и ощутила, как коготочки Драго впились в кожу. Совсем забыла о дракончике, зато о нем вспомнил Алибарди. При виде маленькой мордочки у Франко недобро вспыхнули радужки глаз.
— Замечательно, какой сегодня приятный улов, — промурлыкал он, и Драго негромко зарычал. — Спасибо, леди МакГиннес. Вы не только дали мне возможность выйти в свет, но и преподнесли щедрый трофей.
Я пошатнулась. Морриган сильнее дернула девочек и внезапно отпустила. Неведомая сила придавила их к земле. Джинни с Маргарет рухнули на колени, судорожно кашляя, пока я нервно кусала губу и мысленно металась взбешенной драконицей. Ведь любое лишнее телодвижение грозило девочкам смертью.
— Что же, — заявил Франко и заложил руки за спину. — Морриган, дорогая.
Щелчок взводимого курка показался таким громким. Я проглотила ком, когда мисс Делейни подняла руку и направила огнестрел прямо на меня.
— Морриган! — крикнул Фламель, формируя магический шар. Слишком поздно.
— Убей герцога, — последовал короткий приказ, и в тишине коридора раздался выстрел.
Глава 87
Терлак МакГиннес
Едва Регни спустился к земле, нас окружил едкий дым. Он заполнял собой пространство и мешал обзору, поскольку слезились глаза. Средства защиты не помогали, а нормально дышать в таких условиях было невозможно. Даже мой дракон несколько раз заплутал в воздухе, и мы чуть не столкнулись со стаей улетающих скопов. Эти хищные птицы массово покидали родные края с такой скорость, что им бы любой дракон позавидовал.
Огонь растянулся вдоль всего северо-западного лесного массива. Пламя быстро распространялось по всей территории, подбираясь к полям и прилегающим населенным пунктам. Казалось, все вокруг тонуло в оранжевом мареве, дым от которого тянулся на много миль вперед. Стихия захватила основную часть леса.
На драконах точки сбора мы достигли через четыре часа. Полет еще затрудняли тяжелые бадьи, которые крепились ремнями к туловищу драконов. Бедным ящерам приходилось тащить на себе не только всадника, но и пресную воду. Из-за этого мелкие особи моментально устали, потому отстали от нас примерно на час или два пути. А в нынешних условиях каждая минута промедления стоила будущего урожая и чьих-то жизней.
— Милорд!
— Вили? — я капюшон и поморщился. Горло першило, хриплый кашель прорывался наружу. Оглянувшись, я с трудом различил в дыму опускающихся на землю драконов и бегущих к нам нелюдей. Они отцепляли бадьи, затем кричали наездникам, чтобы те отлетали в сторону.
— Откуда ты взялся?
Разбираться с маленьким пастухом времени не было. Шлепнув Регни, я отогнал ящера от бадьи с водой. Естественно, дракон возмутился такому неласковому обращению и громко выдал протест:
— Гы!
— Гы-гы! — вторили ему чешуйчатые братья неподалеку.
— Прости, но так надо, — пробормотал я, на что дракон только всхрапнул. — На чем ты прилетел? — спросил у Вили.
Передвигаться на повозках он не мог. Тяжеловозы с водой должны были прибыть на место гораздо позже. В принципе, я не рассчитывал на них. Рядом находились реки и мелкие озера, оттуда мы и собирались брать воду.
— На Руфало, — Вили махнул рукой в сторону старого дракона. От усталости тот повалился на землю и тяжело дышал, пока шустрые гоблины оттаскивали огромную бадью подальше от ящера.
— И Гастинг позволил? — удивился я, памятуя, как старый наездник ревностно относился к Руфало. Будто он его ребенок.
Мне кажется, они бы и помрут вместе. В один день, точно старые супруги.
— Я обещал помогать!
У мальчишки глаза загорелись от энтузиазма. Ни пламя, ни риск задохнуться от дыма отважного пастушка не пугали. Невольно взяла гордость за такого юного, но уже храброго работника. А ведь он только-только выздоровел.
— Ладно, — кивнул я, прикидывая, в какое максимально безопасное место его отправить.
— Беги к Ангусу Коверену. Поможешь там.
— Да, милорд, как есть милорд! — подпрыгнул Вили и через секунду затерялся в дыму.
Отовсюду слышались крики, кто-то раздавал команды. Плакали женщины, маленькие фейри бездумно летали по кругу, почти не отвлекаясь на шум. Верный признак того, что случилось ужасное. Если уж всякие пикси не пытались безобразничать, значит, дела обстояли хуже, чем я думал.
Натянув повыше ткань повязки, я двинулся вперед к разбитому лагерю. Стучали лопаты и периодически гыкали драконы. Земля под ногами казалась невероятно горячей. Возникало ощущение, что у меня подошва сапог плавится с каждым шагом.
— Пресвятые боги скал, неужто лэрд! — заорал низкорослый, широкоплечий гном.
Сначала я не понял, к кому он обращался. А потом нелюдь всей массой навалился на меня и обхватил стальными ручищами. До меня лишь через минуту дошло, кто с таким пылом пытался раздавить мне все кости. Командир подгорного форта — Ронни Траур. Или попросту — Ронни Дуболом.
— Дрыглы шлюги, да отпусти ты бедолагу, Рон, — тонким голосом возопил гоблин. Шаман по имени Зырд хмурился и стирал с лица остатки пепла, который витал повсюду.