Ку-тян, что же ты свою группу бросила и подходишь ко мне в сопровождении только лишь людей из своего клана?
- …у меня плохое предчувствие, Юто. Словно, что-то должно большое случиться… больше, чем столкновение с синоби. Кстати, мне кажется, это не они пожаловали. Хоть и ума не приложу, откуда тогда танк… А группа без меня справится, я оставила Шидо за главную.
Куэс, это - первый и последний раз, когда ты в боевой обстановке не выполняешь мой приказ. Я серьёзно. В следующий раз будешь сидеть дома, и я не посмотрю, что ситуация без тебя и твоей помощи может быть тяжёлой. От наказания освобождаешься ввиду правильности и логичности оценки боеспособности доверенной группы, но дома тебя будет ждать серьёзный разговор. Ты всё поняла? Отлично… жди меня там, и собери остальных командиров поближе к зданию. Скоро будем выдвигаться в сторону новоприбывших на машинах, пока они не разъехались по городу… только дождёмся результата разведки Агехи. У меня тут появилась мысль, и если это те, о ком я думаю… в общем, вам можно будет расслабиться. Но пока - рано. Держитесь настороже, так как в любой момент может появиться рыба покрупнее.
…
- Я бы, наверное, поприветствовал тебя в своём городе, в котором ты бываешь лично всего второй раз, если считать за первый визит твой погром моего особняка… но всё же, вместо искреннего приветствия и приглашения на тур по весьма неспокойным сейчас улицам, вынужден спросить: какого чёрта ты тут делаешь со всей этой армией, Айджи-семпай?
Вот, что бывает, когда полевой командир вынужден одновременно с командованием в боевой обстановке сталкиваться с ситуациями политического порядка и направленности, вызванными взрывным планом роста репутации собственной организации с уже существующей, причём довольно сильной конкуренцией. Нет, это в принципе даже не ошибка, как таковая…
- О, прости-прости. Я так понимаю, тебе пришлось отвлечься на меня, созвав тех, кто сражается в городе? Но видишь ли… я слишком торопился для того, чтобы предупредить тебя о моём прибытии стандартным образом, то есть, через посланника. - "Отвечает" на мою тираду Айджи, что-то делая со своим электронным планшетом, прислонившись к боку уже знакомого "автобуса" без окон, напичканного артефактной начинкой, который я уже имел возможность видеть в прошлый его визит в Такамию.
"Отвечает" мысленно в кавычках - это потому, что я так и не услышал причину, впрочем весьма прозрачную, судя по его поведению, жестам и общей создаваемой им атмосфере, рассчитанной на то, чтобы так и пытаться объяснить любому из моих и его многочисленных наблюдателей пантомиму типа "мальчик беспокоит очень занятого дядю своими мелкими проблемами, в то время как взрослые пытаются решить серьёзные вопросы".
- Ои-ои! Я сейчас совершенно серьёзен. Я, как глава шестого клана оникири Японии желаю услышать причину, по которой вы, Айджи Тсучимикадо-доно, заявились в контролируемую мной территорию, с неизвестными намерениями прихватив с собой немалый штат персонала, которого личными телохранителями или прислугой назвать никак нельзя.