Читаем Моя хранимая Химари (СИ) полностью

Да что это с ней. Обычно она перестаёт заводиться, когда я вспоминаю про обещание, которое мы друг другу дали полгода назад. Ну и пусть, мне всё равно нечего добавить. Посидим, помолчим. Другие парни и девчонки, которых я иногда встречаю в лесу, если нам нечего сказать друг другу, долго молчать не хотят и уходят, неловко извиняясь, но Ку другая. Сколько раз у нас этот разговор был, столько же раз она на меня немного, совсем чуть-чуть обижалась, но потом очень быстро переставала на меня дуться.

- Знаешь, пора уже мне сегодня домой идти, Юто.

- Так рано? Обычно ты уходишь вечером, и тебя встречает твой личный водитель в Ноихаре.

- Мне надо собраться в поездку. Послушай, Ю… я завтра уезжаю. Мы долго не увидимся. Так что…

Подруга внезапно оборачивается ко мне и прижимается ко мне вплотную, прикасаясь своими губами к моим. По спине пробегают мурашки, а тело бросает в жар… неужели, это то, что мои ровесники из Ноихары перешёптываясь друг с другом, называют поцелуем? Как… необычно… и приятно…

Кроме жара, я чувствую какую-то странную магию, но не успеваю ничего понять, как она сразу прекращается.

- Когда я вернусь, я буду очень сильной. Тебе не будет нужна Химари или другие демоны, так что… дождись меня… Ю.

Покрасневшая Ку резко встаёт и быстрым шагом идёт в дом, но пройдя пару шагов, поворачивается… она плачет? Нет… вытирает слезу и улыбается, затем с лёгким уважительным поклоном говорит:

- Сайонара, Юто Амакава-доно. Я буду скучать.

У меня в первый раз в жизни не находится, что ответить: все формальные фразы, которые я учил с дедом, будто выветрились из головы. Так она и ушла, под мой удивлённо-молчаливый, провожающий взгляд, а я сам, наконец, вспоминаю, что мне необходимо дышать.

Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки отключена.

Пауза затянулась. Куэс смотрит на меня довольным взглядом кошки, объевшейся сметаны. Почему это? Хм. Я, кажется, неосознанно смотрел на её губы, когда "вспоминал" момент нашего с ней расставания, да ещё и обвёл свои собственные большим пальцем левой руки… тупая, ноющая боль от отсечённого мизинца в моей основной, правой руке, ещё давала о себе знать.

- Твои карие глаза и чёрные волосы, хм…

- Ты всё-таки вспомнил, Ю! Я сначала не верила про блокировку силы и памяти… Но потом, понаблюдав удалённо за тобой и твоей обычной жизнью, обычного же человека без силы - тут уж пришлось поверить.

- Вспомнил, но не сам. Скажи спасибо Химари - именно благодаря её рассказу я смог разблокировать часть памяти из детства, о нашем знакомстве и расставании.

- Вот ещё. Странно, что ты вообще с ней нянчишься, ведь у тебя же должна быть аллергия на кошек.

- Так энто она виновата в энтом, най господин… - Химари.

- Да. Молодой Юто не смог идентифицировать проклятье духовного тела, никогда с ним не сталкивавшись ранее, но я "теперешний" могу. Ты ведь тогда наложила на меня проклятье прикосновением своей силой, вызванной кровью, Куэс? При нашем первом поцелуе.

- П-п-поцелуе?! - Ринко с Лизлет.

Недовольно кошусь на них. Я, конечно, сказал, чтобы они были наготове при моей команде удрать на волчице в Ноихару, под укрытие виртуального пространства Кайи, но я вовсе не имел в виду, что обязательно присутствовать при нашем с Куэс разговоре. Тем более что он может в любую минуту превратиться в бой.

Куэс, что собственно и свойственно для её слегка заносчивого характера, ничуть не смутилась.

- Ты всё вспомнил… замечательно, хе-хе… Ладно, если серьёзно, я, наверное, должна извиниться и за то проклятье. Оно было неосознанным… первым пробуждением моей специальной родовой силы. Просто я искренне не хотела, чтобы эта драная кошка заполучила тебя, пока я буду учиться в английской академии магии.

Так. Разговор зашёл не туда. Хоть мне и не хочется, после всего вспомненного, считать давнюю знакомую и приятельницу старого Юто своим врагом, но прецедент есть прецедент. Атака на Семью не должна оставаться безнаказанной, хоть я уже и понимаю, что это действительно просто была случайная ошибка, какие бывают повсеместно. Наказать-то надо, но до войны с кланом Джингуджи доводить не стоит. Неудавшаяся шутка - не слишком серьёзная для этого причина.

- Оставь эти детские шалости. Что было, то прошло, вернее уже не доставляет мне значительных неудобств. Я хочу услышать твоё объяснение того, что случилось полтора часа назад.

Кабураги, наконец, вышел из состояния оцепенения, сделал шаг вперёд, прочистил горло и вмешался. Извиняться вместо неё собирается?

- По этому поводу мне, как официальному представителю четвёртого отдела службы общественной безопасности Японии, есть, что сказать вам обоим. Джингуджи Куэс-доно, Амакава-сан, я вынужден предупредить вас…

Перейти на страницу:

Похожие книги