Читаем Моя хранимая Химари полностью

— В любой момент ты можешь достать эту жидкость, для того чтобы я мог запитать, развеять или даже улучшить вложенную в неё структуру защиты. Запитывать, кстати, ты можешь и сама, причем, не доставая жидкость из себя. После того как… ну точнее, ЕСЛИ в тебя попадёт достаточное количество враждебных энергетических заклинаний, то ты почувствуешь некую «усталость» в определённых местах своего тела. Это значит, что эта жидкость исчерпала ресурс и свернулась в капли. «Размажь» их обратно по телу, тем самым ты одновременно зарядишь их и развернёшь защиту. Кстати, пока защита развёрнута в теле, она сама постепенно питается твоей магической энергией, забирая самую малость для самосохранения структуры, и чуть больше в случае, если необходимо восстановиться после вражеского заклинания. Всё понятно?

— Всё… нано. Хотя постой, как работает сама защита от магии?

— Полностью развёрнутая по всему телу, она перераспределяет разрушительную магическую энергию, попавшую в твоё тело, по всему его объёму. Кроме того, значительная часть выходит наружу тела, во все стороны от поверхности. Так что опасность для тебя могут представлять только очень мощные в плане количества вложенной магической энергии заклинания. Высокоточные же сложные заклинания с малым содержанием энергий будут просто впитываться и распыляться.

— Глава… низкий мой вам поклон… нано.

— Погоди, Сидзука, это ещё не всё. Думаю, следующая характеристика этого амулета тебя, как элементального духа, удивит. Ты имела раньше дело с защитными артефактами?

— Один раз пришлось, нано.

— Опиши, какие были у него ограничения.

— Неудобный был до жути… ни форму изменить самой, ни переместиться в ближайшую родную стихию…

— В точку. При перемещении он оставался на старом месте, так? А теперь распредели эту жидкость по телу и попробуй переместиться к ближайшей воде… ну скажем на кухню.

Сделала. Разумеется, на месте, где она распалась водой, никакой магически овеществлённой жидкости не было.

— Это… удивительно, нано. — сказала Сидзука, выходя из кухни.

— Да, так и есть. Это вещество встроилось в твою ауру, а значит при воссоздании себя в стихии, ты воссоздашь и его внутри себя. Единственный способ вынуть жидкость — это твоё сознательное желание это сделать. Хотя нет, вру, точнее, забыл об одной детали. Если структура будет разряжена от магических атак и жидкость соберётся в капли в твоём теле, и ты в этот момент переместишься, то они останутся на старом месте. Пожалуй, все детали сказал.

— Юто… я даже не знаю, что сказать. Это величайший дар мне от человека за всю мою немалую жизнь, нано… После, конечно же, тех новых ощущений, что ты подарил мне с помощью своего уникального… как ты его называешь, Чи… нано.

— Вот только не надо в нашем присутствии обсуждать… ощущения, хорошо? — Слегка обиженно напомнила о своём существовании Хару.

С улыбкой окидываю её взглядом. Немного комично надулась, скорее для вида. Похоже, она уже тоже немного свыклась с мыслей об «очерёдности». Взрослеет не по годам, а по дням. Поскорей бы… черт, это мои мысли? Будто мне трёх девушек не хватает. Примирительно киваю в ответ.

— Хорошо-хорошо, не будем, Хару. — И уже обращаясь к водному духу, без улыбки — Используй мои дары с умом, Сидзука из Семьи Амакава.

Уважительно поклонилась. Ну что ж.

— Лиз, почему твоё настоящее тело ещё не у меня в руках? Не будем терять времени, у нас его, как всегда, мало.

Лиз забавно засуетилась и уже через минуту предоставила мне чашку. Хм. Мысленно каюсь, как-то не было случая обратить внимания… чашка была действительно красивой и антикварной. Мелкая роспись, изображающая бутоны и листья роз, золотая кайма, элегантная форма ручки. Вот теперь и думай, куда прилепить круглый отрезок изоленты, с мелкой монеткой, превращённой в артефакт. Кручу чашку в руках, провожу пальцем по кайме, оценивая красоту и изящество работы. Обратно в реальность из раздумий меня вернула фраза Лиз, сказанная громким шёпотом:

— Ах… н-не смотрите так п-п-пристально, Юто-сан… я смущаюсь.

Смотрю на Лиз и… тихонько офигеваю.

Покрасневшая дух чашки очень эротично и часто дышит, обхватив своё, хм, проецируемое тело руками в… разных… неприличных местах. Хару с Ринко с открытыми ртами наблюдают за представлением. Сидзука театрально закрыла лицо ладонью. Кошка сейчас снова «вызверится». И чего она так невзлюбила Лизлет?

— Да энто фаянсово отродье же специяльно издеваетися, най господин! Позвольте своей помощнице хорошенько всыпать ей розог за… поведение!

— ИИИииик! Я н-н-не с-специально, Юто-сааан! — Уже откуда-то из-за моей спины проговорила пугливая дух предмета.

— Неко, довольно, нано. Веди себя достойно, как подобает мечу главы семьи… нано. — Нравоучительно сказала Сидзука.

— Она права, Химари. Хватит пугать нашу гостью. А ты, Лиз, перестань прижиматься сзади ко мне своими большими, хмм… в общем, выйди из-за моей спины и возьми себя в руки. В переносном смысле, а не как минуту назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги