Читаем Моя кровь полностью

Женщина в белой ночной сорочке лежит на полу и извивается от боли. Сначала мне кажется, что она умирает, но потом, я с ужасом осознаю, что она прямо на моих глазах рожает ребенка. На лице незнакомки я вижу испарины и гримасы. Мне хочется подойти к ней и поддержать, но я остаюсь на месте. Через какое-то время женщина берет младенца на руки и улыбается сквозь слезы. Откуда-то со стороны в комнату входит высокий мужчина средних лет, взгляд которого направлен только на ребенка.

– Нет! – Говорит женщина слабым голосом. – Я не отдам ее. Не отдам, слышишь!

– Так надо, Элис. – Произносит мужчина и, беря пеленку, укутывает в нее девочку. – Это ее судьба.

– Забери меня. Но…, оставь ее. Я ничего не прошу больше! Пожалуйста, Мартин. Прошу! Умоляю!

– Ты все сказала? Теперь, отдай мне ребенка. Иначе я буду действовать по-другому. Ты меня знаешь.

Мать дрожащими руками протягивает ребенка, но снова резко прижимает его к своей полуобнаженной груди и целует в лоб.

– Я люблю тебя, моя милая.

– Очень мило. Но зря стараешься, Элис. Она никогда не вспомнит этот момент своей жизни.

– Иди к черту! – С этими словами родильница достает из-под кровати нож и приставляет его к горлу своей дочери. – Пусть, она умрет, но не достанется никому из нас.

– Не смей! – Кричит мужчина и очень быстрым движением выдергивает ребенка из рук матери, которая в попытке встать с пола втыкает нож себе в ногу. Однако это не останавливает ее, а вот незнакомец начинает часто дышать.

– Твоя слабость еще не раз подведет тебя, Мартин. – Ухмыляется бледная женщина, делая каждый шаг, не чувствуя боли.

– Но, к счастью, ты этого больше никогда не увидишь. – Произносит знакомый мне человек и втыкает ножницы в спину только недавно родившей женщины.

– Что ты наделала, Елена? – Спрашивает ее мужчина с лицом полным ужаса, поняв, что незнакомка издает последние признаки жизни.

– Я сделала, что должна была.

***

Проснувшись от стука в дверь своего номера, я отрываю голову от подушки, накидываю халат и подхожу к двери. Когда я понимаю, что это Лили, открываю дверь и приглашаю ее зайти. Она была уже одета и выглядела выспавшейся. Я позавидовала ей, когда мельком взглянула на себя в зеркало.

– Умывайся, одевайся и спускайся на завтрак. – Торопливо сказала подруга, оглядывая вид из окна.

– Раз у нас поезд вечером, я хотела еще немного поваляться в кровати.

– Нас пригласили на экскурсию.

– Чего? – Нахмурилась я. – Кто?

– Роберт встретил ее вчера в баре. А сегодня я и сама с ней познакомилась. Она классная. – Поправив шторы, объяснила Лили.

– И кто она?

– Ее зовут Гленна. Тип, на которого она работает, имеет здесь дом.

– Зачем нам идти в чей-то чужой дом?

– Затем, что почти все экспозиции из музея про вампиров сейчас находятся в его доме.

– Ой, давай, вы с Робертом пойдете без меня. – Произнесла я голосом полным отчаяния.

– Нет, Ада. Тебе надо проветриться в последний день пребывания в Данворит. Вставай!

– Лили!

– Я серьезно!

Поняв, что она не отстанет от меня, я, как можно медленнее пошла в ванную, а потом в таком же темпе оделась. Когда в ресторане гостиницы я выпила отвратительный кофе без пенки, которую так любила, то вышла в холл и увидела Роберта и Лили в компании женщины, о какой думала накануне вечером.

– Ада, – произнес Роберт, подойдя к друзьям. – Это Гленна и она проведет нам экскурсию в доме, где сейчас…

– Да, Лили мне все рассказала. – Прервала я его с нескрываемым раздражением.

– Я смотрю, кто-то не выспался. – Улыбнулась Гленна и, не сказав ничего больше, вышла на улицу. Всем нам пришлось сделать то же самое.

– А нам далеко идти? – Поинтересовалась Лили, поправляя свой шарф.

– Дом милорда находится не совсем рядом, поэтому поедем на машине. – Сказала Гленна, достав ключи из кармана. – Кто вперед?

– Можно, я? – Вдруг спросила я, даже сама не ожидая от себя этого вопроса.

– Можно. – Ответила она и открыла водительскую дверь.

Когда мы все уселись в отнюдь не дешевый автомобиль, Гленна завела двигатель и выехала с парковки. Сначала мы ехали по улицам города, затем по сельской дороге, окруженной зелеными полями. Я заметила про себя, что место здесь было незабываемо красивое.

– А почему экспонаты находятся сейчас в доме вашего начальника? – Вдруг спросил Роберт, когда мы проехали очередной живописный пейзаж.

– Потому что она так захотел. – Ответила Гленна, не отрывая взгляд от дороги.

– Он здесь очень влиятельный человек? – Не унимался Роберт.

– Можно и так сказать.

– Давно вы на него работаете? – Все так же продолжал допытываться он.

– Давно.

Кажется, Роберт хотел задать еще пару десятков вопросов, но Лили, сидящая рядом с ним, шикнула и приставила палец к своим губам.

– Все нормально. – Сказала Гленна. – Если вас что-то интересует, то я отвечу на все ваши вопросы. – Тут она взглянула на меня и многозначительно улыбнулась.

– Вы всем туристам предлагаете провести экскурсию? – Ухватившись за возможность, произнесла я.

– Нет. Вы – первые. – Ответила Гленна серьезно, а затем рассмеялась. – Я шучу. Расслабьтесь.

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги