Читаем Моя леди Джейн полностью

– Бывший? – Джейн понятия не имела, что значит это слово.

Елизавета наклонилась к ней и тихо пояснила:

– Прежний любовник.

– А! – догадалась Джейн. – Между ними были романтические отношения!

– Что? – Эдуард резко обернулся к Грейси, и его лицо стало пунцовым. – У тебя с ним были отношения? С Арчером?

– Мои романы – мое личное дело, сир. – Шотландка порывисто пригладила ладонью спутанную черную копну волос. – Однако это значит, что я знаю о Стае гораздо больше, чем все вы, вместе взятые, так что уж лучше послушайтесь моего совета. Держитесь от них подальше. Там, где они, всегда несчастье. Особенно там, где Арчер.

– Особенно, значит. – Эдуард нахмурился и посмотрел на Джейн. – Хорошо. Я принял решение. Я привлеку Стаю на свою сторону. А ты останешься дома. Вместе с Бесс и Грейси.

Елизавета вздернула бровь.

– Я точно не останусь.

– Если вы настаиваете на своей дурацкой авантюре, мне тоже следует быть рядом с вами. – Грейси шагнула вперед, сжав кулаки и опустив руки. – Полагаться на благоразумие Арчера глупо. Не в его привычках делать хоть что-то, в чем нет его прямой выгоды. Но от страшной смерти, может, мне и удастся вас уберечь.

– Нет, – решительно возразил Эдуард, – ты остаешься здесь… ммм… охранять Джейн.

Из глаз шотландки в короля словно метнулось два кинжала. Джейн даже стало жаль двоюродного брата.

– А Гиффорда, я так понимаю, вы собрались взять с собой? – фыркнула она.

– Он силен и молод…

– Он конь! – хором вскричали Джейн и Грейси.

Смутившись, обе девушки замолчали, переглянулись, и бывшая королева осознала: они с этой дикаркой на одной стороне.

– Позволь объяснить, почему нам обеим следует отправиться с тобой. – Джейн кивком предложила Грейси говорить первой.

– Я хорошо знаю Стаю, все их хитрости, приемы и укрытия. К тому же, когда вы, ребятки, проголодаетесь и начнете искать жуков на обед, только я смогу раздобыть что-нибудь, что придется вам по вкусу. Не говоря уж о том, что я неплохо владею любым оружием, а безопасность короля – это первое условие.

– Теперь послушай меня…

Но, перебив Эдуарда, в разговор вступила Джейн:

– В дополнение к важным навыкам Грейси в области насилия и иных незаконных действий могу выдвинуть тот аргумент, что я прочла книг как минимум вдвое больше, чем ты, Эдуард. А скорее всего, в три или в четыре раза. Стало быть, я владею достаточно ценным набором сведений о предметах, которые могут нам пригодиться.

– Вы не должны носиться с нами, как наседки, только из-за того, что мы девчонки, – добавила с чувством шотландка. – Уж если говорить откровенно, мы вам нужны. Особенно я, коли вы собираетесь вступить в сношения со Стаей.

– Да не потому, что вы «девчонки»! – Эдуард снова покраснел. – Ну ладно, бог с вами. Вы же все равно увяжетесь за нами, и тогда нам придется в придачу к остальным хлопотам выручать еще и вас. Что ж, полагаю, вы можете к нам присоединиться.

– Отлично, – сказала Грейси. – Тогда дело в шляпе.

У Джейн, однако, сохранялось ощущение, что оно далеко еще не там.

Когда маленький отряд добрался до «Лохматой собаки», настроение в нем царило довольно-таки мрачное. Грейси все время повторяла, что зря они в это ввязываются. Что ничего у них не получится. Что всех их перережут и пустят на подушки и шали.

– Ладно, – сказала Бесс, когда они уже ехали по главной улице деревни по направлению к таверне. – Если кто-то хочет напоследок помолиться, сейчас самое время.

– Вот именно. А еще лучше отступиться и унести ноги, – добавила Грейси.

– Если угодно, можешь остаться сторожить лошадей, – предложил Эдуард. – Я справлюсь сам.

– Заткнись, птенец желторотый.

Коней у них было пять – четыре обыкновенных и один (по мнению Джейн) совершенно особенный. Четырех настоящих они привязали к специальному столбу и подошли к крыльцу таверны. Над дверью скрипнула от ветра вывеска с собакой. Едва различимые царапины на краске обозначали, видимо, лохматость.

При свете дня заведение казалось другим. Как-то обшарпанней и меньше – впрочем, сейчас Джейн ведь не была крохотным хорьком с нечетким зрением. И все-таки ее потряхивало. Как-никак, на этом самом месте лишь несколько дней назад ее чуть не убили.

– Гиффорд… – позвал Эдуард.

Пятый конь всхрапнул.

– Зови его Ги, – перевела Джейн.

– Ги, последите за нашими скакунами.

Грейси принялась перевязывать узлы, притороченные к седлам.

– В нашем положении нужны другие узлы. Такие, чтобы, если нам придется с воплями бежать оттуда, мы – или Ги – могли просто потянуть за концы, прыгнуть в седла и скрыться.

Гиффорд сверкнул белками.

– Согласна, – сказала, обращаясь к нему, Джейн, а потом повернулась к Грейси. – Думаете, нам и вправду придется бежать?

Грейси кивком указала на угол лавки мясника в дальнем конце улицы, за которым только что спрятался какой-то человек. Затем – на крышу аптеки. Кругом было странно пусто для такого времени суток.

– Они уже нас заметили. Может, еще ничего и не предприняли, но заметили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги