Читаем Моя леди Джейн полностью

– В последние дни жизни Эдуард много работать уже не мог… приближался закат. – Они ожидали Гиффорда близ выхода из дворца рядом с конюшнями. Янтарные лучи вечернего солнца проникали через дверной проем, и их фигуры отбрасывали в коридор длинные мрачные тени. – Наш ныне покойный король был очень, очень болен. Одним из последних своих указов он объявил вас наследницей престола. В тяжелые часы его помыслы были направлены на то, чтобы передать корону человеку, которому он доверял более всех остальных.

Даже больше, чем самому лорду Дадли? Он явно пытается ей польстить.

– Понимаю. Я по-прежнему желаю видеть его тело, – напомнила она.

– Вероятно, это можно будет устроить завтра, – неохотно согласился герцог.

– И еще, мне бы хотелось как можно скорее съездить в Гринвичский дворец, чтобы разобрать вещи и книги в его покоях. Кстати, где сейчас Пэтти, его собака? Ее я бы тоже хотела увидеть. Можно ли доставить ее сюда?

– Конечно, – ответил герцог, однако по выражению его лица легко было понять, что он не собирается выполнять ни одно из ее распоряжений. Но зачем отказывать ей в таких мелочах? Что он, собственно, скрывает?

Она повернулась, чтобы взглянуть на медленно заходящее за горизонт солнце. Хорошо бы оно поторопилось. Ей не хватало рядом Гиффорда.

– Прошу также, чтобы из моей спальни вынесли все шкафы, оставив только один, – произнесла она таким тоном, словно только об этом они раньше и говорили. – В таком количестве нет совершенно никакой нужды. Если вам кажется, что мне нужно столько нарядов, пусть они висят где-нибудь в другом месте.

Губы Дадли неодобрительно растянулись.

– Без них покои вашего величества будут казаться пустоватыми.

– Естественно, мы заменим платяные шкафы на что-нибудь другое.

– Что же еще может понадобиться королеве в ее личной опочивальне? – Герцог умудрился изобразить на лице искреннее удивление. – Большое зеркало, чтобы комната казалась просторнее? Золотая подставка на ночь для короны?

Сейчас на Джейн короны не было. Она и понятия не имела, где та находится.

Дадли тем временем продолжал:

– Ткацкий станок? Картины? Прялка? Мягкое кресло с ящичком для вязания?

Ясно, что он совершенно не знал Джейн и ее пристрастий.

– О, мое умение вязать уже вошло в легенду, – ответила она, едва удерживаясь от того, чтобы не закатить глаза.

Дадли просиял, словно мысль о том, что это невинное занятие будет занимать у королевы много времени, принесла ему облегчение.

– О, в таком случае кресло для вязания будет вам доставлено! Вместе с лучшей пряжей и спицами, какие только пожелает наша прекрасная королева.

Ха-ха.

– Не впадайте в заблуждение, отец, – вмешался Гиффорд, приближаясь. Его высокая фигура на фоне сумеречного неба отбрасывала длинную тень. – Что необходимо моей жене – и вы бы сами об этом догадались, если бы были к ней чуть внимательнее, – так это книжные полки. И, конечно, книги, чтобы их заполнить. Никаких новых украшений и вообще ничего бесполезного – только книги.

Ги встал рядом с ней, прикоснувшись рукавом камзола к ее локтю, и сердце Джейн радостно подпрыгнуло. Он сразу догадался насчет книжных полок. И назвал ее своей женой. Легкий радостный трепет, как солнечный луч, прорвался через пелену печали и смятения, поглощавших ее весь день.

– Мой супруг совершенно прав, – с улыбкой подтвердила она. – Речь идет о книжных полках и книгах. Я люблю их больше всего на свете.

– За исключением меня, – подмигнул Гиффорд, хотя оба они знали, что это неправда.

Дадли хлопнул его по плечу.

– Ах, сын. Рад твоему возвращению из дневного погружения в образ…

– Да-да, – Гиффорд прочистил горло, – я проделываю это каждый вечер.

Напряжение между отцом и сыном стало почти физически ощутимым. Джейн вспомнила, как вчера вечером Ги покинул ее, чтобы о чем-то в уголке пошептаться с герцогом. О чем они говорили? Муж ни словом не обмолвился с ней о Дадли с самой коронации. Он вообще все это время вел себя очень сдержанно. Необыкновенно сдержанно. Можно даже сказать, подозрительно сдержанно.

Ну, то есть днем он, конечно, был конем. Возможно, он просто не нашел времени на откровенный разговор.

Джейн вздохнула. Она не доверяет лорду Дадли, но, собственно, почему? Это чувство должны питать какие-то более серьезные причины, чем просто неприязнь к этому человеку (и его носу).

– Пойдемте. – Гиффорд предложил ей руку, и она охотно ее приняла. – Нам пора поужинать. Лично я умираю от желания разнообразить сенную диету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги