Дона Валентина, живя в Париже, прекрасно усвоила одно правило – женщине столько лет, на сколько она выглядит. А выглядела Валентина прекрасно. Массаж, аэробика, дорогие косметологи, модные портные – всё это сделало своё дело. Теперь Валентина была женщиной «без возраста». Посторонний человек, попытавшись определить года доны Валентины, сказал бы неуверенно – от тридцати до шестидесяти. Истина была где-то посередине.
Полёт прошёл прекрасно. В аэропорту её встретили. Пока грузили багаж в машину, Валентина вышла на площадь перед зданием аэропорта, залитую солнцем, шумную, пёструю, суетящуюся, вдохнула полной грудью опьяняющий южный воздух и с улыбкой произнесла:
– Опять в звериное логово!
Дока от сытости не мог пошевелиться.
– Господи, накормили, как принца.
– Принцы не чавкают, как ты, – улыбнулась Фернанда.
– Оттого что тебе дали от ворот поворот, ты теперь на меня бросаешься? – Дока еле шевелил языком.
– Проклятый старик! Никак не может держать язык за зубами!
– Слушай, принцесса, я не понимаю, что ты так разволновалась? – Дока был в благодушном настроении.
– Просто я не люблю, когда лезут в мою жизнь.
– Если твой поезд вдруг ушёл, тебе просто надо садиться в другой. Была у меня подружка, порядочная дура, ну я и решил найти себе другую, поумнее. И знаешь, что случилось? Ты не представляешь, вся её семейка сбежалась мне мстить. Её брат хотел вырвать у меня печень, отец – ноги мне повыдёргивать… – Дока расхохотался.
– Послушай, давай пей свой кофе и убирайся отсюда, хорошо?
– Ты слишком нервничаешь. Я знаю хорошее средство от нервов.
– Какое?
– Поцелуй в губы, – Дока встал, взял Фернанду за талию и притянул её к себе.
Опасения Доки оказались напрасными. Девчонка была хороша – стройная, большеглазая, с шелковистыми вьющимися волосами, нежной персиковой кожей, она казалась пришелицей из другого мира в этом убогом доме. Доке казалось, что дело на мази, девчонка будет его.
Но Фернанда вдруг с неимоверной ловкостью вывернулась из его рук и закричала так, что Дока чуть не оглох:
– Убирайся отсюда, нахал!
– Ладно, успокойся.
– Убирайся вон!
Дед Эмилио подслушивал, конечно, и теперь понял, что затея его провалилась. Надо было спасать положение.
– Что случилось? Что за скандал, Фернанда? – влетел он в комнату.
– Дедушка, ты безответственный человек.
– Я?
– Ты тоже уходи! – Фернанда упала на кровать и разрыдалась.
Жесику и Жоао нашли на ранчо Пирассунунга. Рикардо сам руководил операцией. И всё прошло прекрасно. Через несколько часов Фаусто привёз Жесику домой.
Она была заплаканной и мрачной.
– А что с этим негодяем? – спросил Рикардо у Фаусто.
– Он не негодяй! – воскликнула Жесика.
– Мы его вывели из игры, сеньор. Сомневаюсь, что он ещё раз попытается… – услужливо сказал Фаусто.
– Хорошо, можешь идти, – отпустил он слугу и обернулся к дочери. – Ты хочешь убить своего отца?
– Ты знаешь, что они сделали? Они чуть не убили Жоао, – воскликнула Жесика. – Так ты поступил и с матерью? – добавила она тихо.
– Последний раз прощаю тебе подобную глупость. В следующий раз отправлю тебя в колледж, в Швейцарию, – еле сдержал себя Рикардо.
– Уже поздно, папа, – с улыбкой сказала Жесика.
– Поздно? – не понял Рикардо. – Что ты хочешь сказать?
– Что я вышла замуж за Жоао, – воскликнула Жесика.
Патрисиа уже несколько раз пыталась дозвониться Бето, пока не поняла, что её парень просто не хочет с ней разговаривать. Он бросил её. От обиды Патрисиа расплакалась.
– Он не мог так поступить, – сокрушалась она, – не мог.
– Он просто узнал, что твой отец мошенник, – сказал Жоао, – и что его выгнали с биржи.
– Подожди, дочка. Бето уехал, не попрощавшись с тобой? Господи, ведь была напечатана только одна небольшая заметка в газетах. Вернее в одной газете – для бизнесменов, – отец был немного пьян.
– Но эту газету все читают, папа, – сказала Патрисиа.
– Бог свидетель, я не хотел создавать вам никаких проблем, – сказал Фелипе.
– Он некомпетентный человек! Годится только для мошенничества, – закричал Жоао.
– Жоао! – пыталась остановить его Патрисиа.
– Тогда почему он не защищается? Почему не даст опровержение в газету?
– Ты что, не понимаешь, что он хочет избежать скандала!
– Не смеши меня, Патрисиа! Знаешь, что будет дальше? Мы все в этом деле завязнем… по горло!
У Фелипе теперь оставался один выход – ехать к Рикардо.
– К сожалению, доктор Рикардо на совещании… – остановила его Бианка, когда он влетел в приёмную.
– Он меня примет! – Фелипе оттолкнул Бианку и направился к кабинету.
– Прошу вас, доктор Фелипе. Мне придётся вызвать охранников, – пыталась остановить его Бианка, но он уже был в кабинете.
– Почему ты не хочешь со мной говорить?
– В чём дело, Фелипе? Тебе нужны деньги? – спросил Рикардо холодно.
– Ты большой друг Луиса Аугусто. Прошу тебя, Рикардо, поговори с ним.
– О чём, Фелипе?
– Рикардо, ты должен для меня это сделать, – Фелипе умоляюще смотрел на Рикардо.
– Должен? – удивился Рикардо.
– В противном случае ты можешь оказаться замешанным в этом деле, – тихо сказал Фелипе.
– Ты меня шантажируешь, – холодный огонёк мелькнул в глазах Рикардо.