Я видела. Энн со слезами на глазах что-то вещала, прижимая к себе Гарри, а тот и рад был… Скажу честно: я девочка незлая, мирная, но тут я вскипела! И если бы не тяжелая мужская рука на моем плече, я бы точно ринулась вперед!
— Потерпите, мисс, — сказал он. — Я отправил домовиков за Энди. Как только он освободится с этой своей… летяги?
— Летучки!
— Верно, летучки, немедленно явится сюда. И тогда… — мистер Малфой усмехнулся, — я не позавидую никому.
Подозреваю, многим повезло, что папина летучка не затянулась надолго. Но все равно: явление посреди толпы волшебников маггла, затянутого в полицейскую форму, многих шокировало. Более того, маггл деловито пожал руку Люциусу Малфою, после чего широким шагом прошествовал к импровизированной трибуне.
— Ах ты ж блядь, — ласково повторил маггл-полицейский давешние слова своего старого друга, взглянув на супругу, после чего вынул из-за пазухи волшебную палочку и без лишних слов сломал ее о колено. — И ты, поганец…
Вторую палочку постигла та же участь.
— Домой, под замок, — приказал он, и домовики Малфоя живо отправили Энн с Гарри подальше отсюда, а сам папа быстро сбежал с трибуны. — Не хотел я показухи, но ведь довели… Люк, вытребовать снимки и записи можно?
— Можно, но сложно и дорого…
— Плевать на деньги. А как насчет засветить пленку?
— Это как?
Папа что-то зашептал на ухо приятелю. Учитывая то, что тот был намного выше ростом, зрелище вышло уморительное.
— Сделаем, — сказал тот наконец. — Но вот насчет репортеров…
— Отправь меня домой, а то руки чешутся, пристрелю ведь, если кто полезет… — произнес отец сквозь зубы. — Мэри доверяю тебе. Мэри?
— Я поняла, папа!
Ох и не поздоровится сейчас тем двоим…
— Мисс Скитер, вы не нас ищете? — окликнул Малфой, оглядевшись.
— О, мистер Малфой, какая честь для меня! — застрекотала дамочка со слишком ярким макияжем. — Не могли бы вы объяснить, что произошло на наших глазах минуту назад?
— Полицейский-маггл сломал две волшебные палочки, — пожал тот плечами.
— Но как это возможно! Это же… Лили и Гарри Поттер!
— Для него это Ли-Энн и Гарри Оук, — ответствовал он и потрепал меня по плечу. — А это Мэрион Оук, сводная сестра Гарри.
«Ну спасибо, дядя Люк, устроил ты мне интервью!» — с веселой злостью подумала я и уставилась на репортершу. Та пока молчала.
— Ну чё, на?.. — гнусаво спросила я и сплюнула себе под ноги.
— Мисс, это ваш отец сломал палочки Поттеров?
— Ну, на… и чё, на?..
— Но это же уникальные вещи, разве он не мог не понимать их ценности и значимости для волшебников?
— Ну-у-у… и чё, на?.. Мы чё, нищие? Новые не купим?
— Расскажите побольше о Гарри Поттере! — взвилась она, добившись от меня сравнительно связной фразы.
— С какой-такой радости? Вы мне сперва предложите гонорар, покажите договор, а там, может быть, я что-то и расскажу, — ответила я любезно уже нормальным голосом. — Только после того, как мистер Малфой одобрит, я-то плоховато в таких вещах разбираюсь, мала еще. Вы же подскажете, дядя Люк?
— Ну конечно, Мэри, — ласково улыбнулся он. — И подскажу, и покажу…
…К тому моменту, как он вернул меня домой, папа успел ополовинить бутылку виски. Слава богу, кровавых потеков и стреляных гильз нигде не наблюдалось!
— Пап, ты как? — спросила я осторожно.
— Хреново, — честно ответил он и перевел взгляд на мистера Малфоя. — Люк, вот скажи честно, твоя Нарцисса смогла бы взять и вытащить пацана без нормальной социальной адаптации… да что ты хмуришься?
— Папа хотел сказать, что Гарри не привык быть на людях и отвечать на сложные каверзные вопросы, — пояснила я, видя, что тот просто не понимает отца.
— Нарцисса никогда бы так не поступила, — ответил тот. — У нее есть чувство такта, как минимум. Ну а вообще… она для начала научила бы ребенка правилам поведения. Я же говорил тебе, Энди, она настоящая леди!
— Вот-вот, а у меня не леди, а… — тут папа выругался, но тут же призадумался. — Люк, слушай, я обещал взять твоего пацана на лето, плюс вот еще Гарри нарисовался, и, может, Тео тоже… А не могла бы твоя супруга в это время помуштровать мою дочку?
— Папа!!! — в ужасе воскликнула я.
— Никаких проблем, — ответил мистер Малфой, посмотрел на мое искаженное ужасом лицо и сжалился: — Но я полагаю, мальчикам будет интереснее тренироваться в ее компании… Сам понимаешь: сдаться девчонке и все такое… это стимулирует. Ну а натаскать по этикету недолго, особенно если Мэри сама проявит интерес и заранее ознакомится с соответствующей литературой.
— Она проявит и ознакомится, — кивнул отец. — Нужные книжки подгони, Мэри уж справится.
Я выдохнула с облегчением. По книжкам я что угодно выучу, а практику переживу… Хотя «настоящая леди», как я понимаю, это тот же армейский инструктор, только в юбке. Ну да ничего, папа намного страшнее!
— Вот и прекрасно… А что ты сделал с супругой и пасынком? — обтекаемо спросил мистер Малфой.
Папа скупо улыбнулся.
— Завтра я подаю на развод, — сказал он. — Детей Энни больше не увидит. Гарри, конечно, невоспитан, но ты прав, я еще сумею сделать из него человека.
— Ты ему ничего не сломал, надеюсь?