Читаем Моя маленькая Ведьма (СИ) полностью

— Нет, конечно. Никого живого в подсобном подземелье не осталось. А Мьюриэлл — это просто вторая я. У неё куда более острое… э-э… внутреннее зрение.

— Да-а?! — я открыл было рот, но быстро заткнулся, думая, как бы повежливей сформулировать вопрос. Миерна "растолковала" всё сама:

— Ваш док Ханс называет это там, у себя в мозгу, — шизофренией. Ну, то есть, когда человек считает, что в нём живут… Как бы двое.

И ещё кое-что. Я хочу, чтоб ты знал: я не обижена. Вы можете называть это как вам угодно, но суть от этого не меняется: это Мьюриэлл помогла мне выстоять. И выжить. И сейчас помогает — это она сказала, чтоб я тебя предупредила, потому что ты мне сейчас… Э-э… Не слишком доверяешь. А я — вовсе не какое-то там "хитро замаскированное оружие", а просто… Жертва. Подбирая слова из тех, что есть у тебя в мозгу — "чудовищных экспериментов".

— Круто! Прости. — про себя думаю, что раз уж она — телепатка, и свободно читает у меня в мозгу, конечно, видела, что я о ней… Чувствую, как краска заливает уши. — Но… Наверное, тебе неприятно об этом вспоминать.

— Да уж. Поэтому я и хочу, чтоб ты… Ну и все ваши… Бойцы — помогли мне отомстить. За себя и маму.

— А что там с мамой?

— Она умерла.

— О-о!.. Прости. Мне очень жаль.

— Я понимаю. И вижу, что тебе и правда — жаль. Да и вообще — с совестью у тебя, как ни странно, всё в порядке. — чувствую, как уши снова начинают гореть, — Но сейчас я тебя прошу: пройди в обход этого места, и дальше я укажу тебе настоящий вход во второе, основное, подземелье.

— Отлично. А… Почему ты не показывала его тем, кто орудовал тут до меня?

— Они были слишком… Не обижайся — глупые. И бессовестные. Чурбаны, которым только пострелять бы! И они ни за что не поверили бы, что я хочу именно — помочь. А не заманить их в ловушку.

— Ага, понял. — тут она права. Бойцы группы зачистки — действительно: ребята, мягко говоря, мнительные, и пострелять во всё подозрительно выглядящее, гораздые, — Куда идти?

Направляемый Миерной, я довольно быстро и без особых приключений (Ну, если не считать того, что пару раз поскользнулся, а один-таки — грохнулся на осклизло-заплесневевший глиняный пол служебного тоннеля всей задницей!) добрался до "входа".

— Миерна.

— Да?

— Ты не будешь против, если я расскажу своим про место расположения входа?

— Конечно нет. Обязательно расскажи — я знаю, что тебе спокойней, если сзади тебе прикроют, как ты выражаешься, тыл. Пусть и испачканный. Хи-хи.

А она-то у меня — не без юмора дама!..

Включаю связь, докладываю первому о своём местонахождении, и обнаружении: до этого абсолютно незнакомой нам конструкции "входа". Первый не верит:

— То есть как это — "включается при произнесении определённых слов"?! Ты-то — откуда эти слова знаешь?!

— Мне их Миерна подсказала.

— ?!

— Э-э, не важно. Позже объясню. А сейчас пришлите-ка сюда кавалерию!

Знаю, что через буквально десять минут тут будет не протолкаться от не в меру ретивых, и сопящих от вожделения, бойцов спецназа. Поэтому спешу пройти сквозь проход, открытый повернувшейся на толстой оси плитой. А хорошо она была замаскирована — даже волосяной щели между ней и стенами не видать! (Помечаю поэтому крестом, накорябанным любимым виброножом.)

Бессмысленно говорить, что внутри тоже темно, как у негра в… потому что здесь, в подземных ярусах — всегда темно именно так. Для этого, в конце-концов, нам всем и вживлён ночной глаз — чудо довоенной технологии. Правда, как я слышал, он создавался для андроидоподобных роботов. Однако наши — вернее, Центрального Штаба — "умники в халатах", легко приспособили его к нашим целям.

Вижу узкий коридор, и в конце — как бы дверь. Тамбур?

— Нет, это не тамбур. Это — очередная ловушка. Тут на тебя из дырок сверху скинут парочку сотен миллиардов бацилл какой-то ужасной болезни. Чтоб ты, проще говоря, умер сам, и заразил всех тех, кто придёт тебя спасать.

— Надо же… Коварно, коварно… (Ну правильно — "нежити"-то заразиться и умереть — не грозит!) А нет способа обойти и эту… дверь? Ведь сами-то ведьмы как-то сюда заходят?

— Нет, обойти нельзя. Но… э-э… Вот оно, это слово: дезактивировать можно.

— Это как?

— Очень просто. Видишь — вон там, слева, выключатель?

— Вижу.

— Вот и щёлкни им три раза. А через три секунды — ещё три раза.

Действительно, оказалось просто. Но… Как узнать, что бактерии на меня всё равно не попадали? Они же — не кирпичи, их простым глазом не заметно.

— Не сомневайся. Никто на тебя не попадал.

— Ладно, извини: я всё равно боюсь бацилл. Это — подсознательное. Куда дальше?

— Дальше — вниз. По вон той лестнице. — мою голову словно развернуло к этой самой лестнице.

— Миерна!!!

— Да?

— Это ты мою голову развернула?

— Я.

— Пожалуйста, больше так не делай. Я привык сам распоряжаться своим телом. И своими реакциями. — кручу головой в ставшем как-то сразу тесноватым воротнике кителя, поправляю застёжки, — Именно поэтому я и жив до сих пор.

— Хм-м… Звучит логично. Прости, не подумала. Просто хотела, как быстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези