Читаем Моя милая леди полностью

Не устояв перед искушением, он придвинулся ближе к ней и сделал глубокий вдох. Запаху спрея для волос не удалось заглушить ее неповторимый аромат. Вдруг до него дошло, что он по-прежнему держит ее за руку. Испугавшись чего-то, он тут же отпустил ее.

— Я никак не могу привыкнуть к вашему новому облику, — сказал он.

— «Новому» означает «хорошему» или «плохому»? — спросила она с непроницаемым выражением лица. Разве что-то может испортить ее природную красоту?

— Другому. — Он посмотрел на ее волосы. — Думаю, дело в вашей прическе. Я скучаю по вашим кудрям.

— Правда? — удивилась Роксанна.

— Да.

Протянув руку, Майкл взял прядь ее волос большим и указательным пальцами. Она резко вдохнула. Ее глаза потемнели. Эту реакцию, в отличие от прически, было невозможно изменить.

— Мамочка! Мне нравится мой новый свитер!

Услышав голос Стеффи, они резко отстранились друг от друга, но Майкл успел заметить тень, промелькнувшую в глазах Роксанны.

Девочка побежала к ним.

— Остановись. Я хочу посмотреть, как он на тебе сидит, — сказала Роксанна.

Стеффи встала перед ними и начала крутиться, демонстрируя обновку.

— Она очень рада, — сказала вошедшая в кабинет Софи.

— Я могу надеть свитер, когда мы пойдем смотреть карусель? — спросила малышка.

— Карусель? — удивилась ее мать.

Стеффи перестала крутиться.

— Майкл сказал, что мы можем туда пойти.

— Вот это да, — пробормотала Софи.

Роксанна изумленно уставилась на Майкла, и его бросило в жар.

— Я имел в виду карусель в Брайант-парке, — пояснил он. — Я сказал ей, что мы могли бы на ней покататься.

— Мамочка, я могу пойти туда в свитере? — спросила Стеффи. — Ну пожалуйста!

Софи недоверчиво посмотрела на Майкла:

— Ты правда собрался кататься на карусели?

— Нет причин так удивляться. Сегодня отличный день. Девочка просидела четыре часа в офисе. Ей не помешает побыть немного на свежем воздухе.

Софи достала из сумочки мобильный телефон.

— Я сейчас позвоню Гранту. Он не поверит своим ушам. — Она улыбнулась Роксанне: — Я бы на твоем месте воспользовалась этим предложением, пока оно еще в силе.

По правде говоря, Майкл забыл о нем в тот момент, когда увидел Роксанну. Сейчас он понял, что это прекрасная возможность побыть еще немного с ней.

Судя по выражению лица Роксанны, она не разделяла его энтузиазма.

— Я не знаю, малышка, — сказала она Стеффи. — Уже довольно поздно и…

— Ну пожа-алуйста. Всего один разок.

— Я ей обещал, — произнес Майкл.

— Хорошо, — уступила Роксанна. — Ты покатаешься, но только один раз. Потом мы сразу поедем домой.

— Ура! — Стеффи весело захлопала в ладоши.

Майкл с улыбкой наблюдал за матерью и дочерью.

Что-то подсказывало ему, что он поднялся в глазах обеих. Если бы он только мог понять, что означает тень, которая время от времени появлялась в глазах Роксанны.

<p>Глава 7</p>

— Карусель, карусель, — напевала себе под нос Стеффи, когда они стояли в очереди за билетами.

Рокси была рада видеть свою дочку веселой, но никак не могла поверить в то, что идея покататься на карусели принадлежала Майклу.

— Вы правда планировали сами привезти ее сюда?

Погода стояла не по сезону теплая, и в парке было полно семей с детьми. Одни стояли в очереди на карусель, другие собрались перед импровизированной сценой, ожидая начала мероприятия. В афише говорилось, что через час приедет Фрожи, Французская Лягушка и будет читать сказки. У нескольких детей были в руках книги с изображением этого персонажа.

— Признаюсь, я не ожидал, что здесь будет так много народу, — ответил он. — Ваше своевременное появление спасло нас.

Рокси запретила себе обращать внимание на его очаровательную улыбку. Она все еще злилась на него за идею с изменением ее имиджа. Правда, когда она узнала, что Майкл пригласил Стеффи на карусель, ее гнев поулегся. Вдруг ее ноги коснулось что-то теплое. Повернув голову, она увидела мальчика лет двух, который ходил вокруг ног своей матери и хватался за все, что попадалось ему под руку.

Женщина тут же извинилась. На ней была шерстяная туника, похожая на те, что Софи сегодня показывала ей в магазине. Ее шею украшал кулон с огромным бриллиантом. Она держала за руку маленькую девочку, которая с интересом смотрела на Стеффи. Оба ребенка женщины выглядели безупречно. Рокси почувствовала себя неловко.

— Все в порядке, — сказала она.

— Только потому, что мы вымыли руки после того, как съели мороженое, — улыбнулась в ответ женщина. — Ваша дочка впервые будет кататься на этой карусели?

— Да.

— Джейкоб тоже, а Саманту я стараюсь приводить сюда раз в месяц, когда тепло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже