Читаем Моя музыкальная тайна (СИ) полностью

Бад, высокий парень с широким подбородком и темными волосами, поднялся со своего места на мягком диванчике и поднял банку с пивом.

-Хочу поднять этот… эту банку за нового члена нашего клуба. Без Джерики мы бы не выступили сегодня в школьном коридоре и не получили бы столько положительных отзывов, а еще у нас теперь есть ничего такой солист, на которого и сзади приятно смотреть, без обид Зонз. Джерика, за тебя!

Я даже засмущалась, когда ребята с криком принялись ударятся бокалами и банками. Я втиснула куда-то свой клубничный коктейль, а когда вытянула руку из этого общего хаоса она оказалась мокрой и липкой, но мне было все равно. Так весело мне никогда не было, я даже почувствовала себя важной для кого-то.

-Сейчас я дам вам повод радоваться еще больше, -сказала я, когда разговоры немного стихли. –Угадайте, кого Фиона Фрей пригласила на свою вечеринку.

Как я и предполагала, одна фраза вызвала целую бурю эмоций и новый повод для тоста.

По домам мы расходились уже по темноте и все вместе, нарушая покой соседей громкими криками и разговорами. Оказалось, что я живу почти ближе всех, так что до дома меня провожала целая стая пьяных старшеклассников. Мы как-то невнятно попрощались, и они прошли дальше. Я осталась стоять перед забором, смотря вслед «Мэск», не веря своему счастью. Шум стих, сердце успокоилось, а вот глупая улыбка так и не сошла с моего лица, когда я вошла в дом.

Свет в коридоре тут же зажегся, показывая мне расстроенную маму с часами в руках.

-Джерика, уже десять часов! Где тебя носит? Почему ты не брала трубку, я раз двадцать тебе звонила.

Скинув тяжелые ботинки, я достала телефон из кармана и увидела все пропущенные звонки мамы.

-Прости, я была занята.

-До десяти вечера? Я думала, у вас сегодня только экскурсия, и вернуться ты должна была в обед.

-Прости, мам, я гуляла, -измученно сказала я, проходя к лестнице.

-А позвонить-то ты могла?

-Я забыла, -простонала я, еле поставив одну ногу на первую ступень.

-Забыла она! Я тут чуть все морги не обзвонила! Что за куртка на тебе? –переключилась мама.

-А, это мне подруга дала поносить. Нравится?

-Подруга? Одри?

-Нет, ты что. Одри бы этим даже полы мыть не стала. Это от моей новой подруги.

-С ней ты сегодня гуляла?

-Ага. И еще с несколькими друзьями. Мам, давай завтра поговорим, я так устала, пойду спать, -я состроила маме глазки, улыбнулась и поднялась наверх. Странно, что она меня не остановила. Я-то думала, что сейчас будет лекция о ночных похождениях, носильщиках, трудном времени, подозрительных друзьях, а она даже запах пива проигнорировала. Сегодня день удивлений.

Моя электронная почта была просто забита письмами от Одри и Кевина. Как бы я хотела им ответить, но сейчас у меня просто нет на это сил. Я, взмахом головы, скинула кепку и плюхнулась на кровать как мешок с картошкой. Прикрыла глаза только на секунду, но мне было так хорошо, что я продолжила неподвижно лежать, прислушиваясь к тихим шагам мамы, да так и заснула, забыв принять душ и, хотя бы, раздеться.


[1] Eva Simons – «Poliseman»

  Глава 5

Проснулась я от ужасного пикающего звука компьютера – кому-то не терпелось пообщаться. И этот кто-то – Кевин.

Я, свесив ноги с кровати, тут же почувствовала ужасный жар. Конечно, кому понравится спать в куртке в последний весенний месяц. Шатаясь, прошла к столу и чуть было не включила видеосвязь. Хорошо, что утром мой мозг хоть немного работает, и я додумалась снять с себя половину сценического костюма. Макияж остался на лице и теперь размазался по щекам.

На экране после загрузки появилось веселое лицо Кевина, но оно сменилось детским страхом, когда я поздоровалась с ним хриплым после сна голосом.

-Ого! Это что, монстр из пещеры вылез?

Я откашлялась и плюхнулась на стул, чуть не споткнувшись об куртку, валяющуюся на полу.

-Не смешно. Я только проснулась.

-Сейчас уже два часа.

Мои глаза тут же открылись и устремили взгляд на настольные часы.

-Нет, -простонала я.

-Да. Что вчера такого ты делала, что сегодня проспала весь день, а на лице обнаружила черные разводы?

-Это остатки макияжа. Я забыла его смыть.

Кевин несколько секунд молчал и смотрел на меня непроницаемым взглядом.

-Макияж. На тебе. Зачем. –равнодушно сказал он, но я видела, что Кевина это интересует.

-Просто решила разобрать косметику. Тебе то что?

-М-да, я вас, женщин, никогда не пойму. Моя мама тоже любит разбирать косметичку, раскрашивая при этом свое лицо, а потом все это идет в мусорное ведро.

-Ты разбудил меня потому что знал, что я выгляжу как чучело? –спросила я, почувствовав голод.

-Нет. Я звоню рассказать тебе последние новости.

Кевин настоящий взломщик, он прокрался даже на сайт правительства и теперь в курсе всего, что происходит в этом мире. Он постоянно мне докладывал о каких-то глупостях, пока я его не отшила. Теперь Кевин говорит мне только о самом важном.

-Удиви меня.

-Вчера, когда мы вернулись с экскурсии, в школе творилось что-то интересное.

-Там всегда происходит что-то интересное, когда нас нет. –Это уже закон природы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза