Читаем Моя музыкальная тайна (СИ) полностью

Дэвид предложил мне руку, и я с радостью за нее взялась, проигнорировав злой взгляд Лорель. По красной дорожке, мы зашли внутрь, швейцар поддержал нам дверь. На первом этаже нас сразу встретил администратор и повел в отдельный зал на втором этаже. Этот ресторан был словно из хрусталя, даже лестница с прозрачными ступенями, а стены зеркальные, словно лед, а мы как снежные жители во дворце. Даже мурашки от несуществующего холода прошлись по коже.

Перед нами распахнули белые двери, пропуская в VIP-зал. Противоположная сторона была одним огромным окном, открывающим вид на весь наш городок. С такого ракурса он мне даже понравился. Стены и пол в зале тоже были белыми, но больше походили не на лед, а на ракушку. Длинный пустой стол стоял посредине, накрытый белой скатертью. Сразу было видно, что он зарезервирован и, кажется, для нас. Тут были и другие столы с посетителями, но они разговаривали так тихо, что я их даже не замечала.

Пока мы любовались всем этим великолепием, а лично я люстрой, в зале появились еще гости – виновники этого торжества. Мистер Кит со своей командой был в обычных классических костюмах, но на их фоне мы не смотрелись дешево. Ребята надели черные маски, должно быть, чтобы мы чувствовали себя увереннее. Он сразу, с широкой улыбкой, направился ко мне и расцеловал в обе щеки, сжимая руки.

-Мисс Джей, кто-то мне говорил, что никогда не наденет платье. Я рад, что вы изменили свое мнение.

-А я рада, что вы пригласили нас сюда.

-Для вас это неожиданность?

Еще какая, но я промолчала.

-Мисс Джей, вы слишком скромны. Я позвал вас, потому что вы не потеряли то единственное, что отличает вас от всех поп-звезд. –я сузила глаза, не понимая, о чем он говорит. –Вы все еще остались верны своей второй стороне, той, которая и возвела вас на пьедестал. Думаете, я не видел, как вы бегаете по этажам, чтобы угодить сразу всем?

Мой рот открылся в удивлении. Слов Ларри никто не слышал, он говорил слишком тихо и лично мне.

-Что же мы стоим? –Ларри хлопнув в ладоши. –Садимся же! Мне не терпится начать разговор.

Мы расселись по разным сторонам, чтобы быть друг напротив друга. Меню нам принесли незамедлительно и каждому свое. Окружающие не отводили от нас взгляда и о чем-то тихо переговаривались, даже скрипка стала играть тише.

-Почему они все смотрят? –шикнула я Баду, сидящему слева от меня.

-Эти ребята не первый раз здесь, -шикнул он в ответ. –они знают, что сюда могут захаживать знаменитости вроде нас. Вот и наслаждаются.

Я кивнула и вернулась к изучению меню. Ларри привел с собой ребят потрясающего телосложения, я исподлобья наблюдала за парнем, сидящим чуть правее от меня на другой стороне стола. Он нахально подмигнул мне и заставил тут же залиться краской. Я вроде бы в маске, а он все равно различил, что я смотрела на него! Или это я шпион никудышный?

-Раз уж мы теперь одна семья, то хочу спросить, как мне вас называть? –начал Ларри. –Я имею в виду настоящим именем или все-таки псевдонимом.

Я ответила первая, так как взгляд Ларри был направлен на меня.

-Лучше зовите меня Джей. Мое настоящее имя напоминает мне о настоящей жизни.

-А что плохого в твоей жизни?

-Совсем ничего, -поспешно ответила я. –Просто, когда я Джей, я другая. И мне это нравится.

Ларри кивнул и улыбнулся.

-А как у вас с танцами? –спросил он.

Ребята начали рассказывать о своих танцевальных успехах, в каких стилях они танцуют.

-Вы ходили на занятия? –спросил кто-то из танцовщиков Ларри.

-Мы самоучки, -ответил Дэвид.

-А вы, Джей, танцуете? –задали вопрос мне, заставляя поднять глаза от изучения картинок в меню.

-О-о, нет! Я двигаюсь как корова на льду. А вы поете?

Команда Ларри дружно рассмеялась и все покачали головами.

-Только если в караоке в субботу, -ответил кто-то.

-Да ладно! –вмешалась Бриана. –Уж кто-то петь должен. Вас же так много.

-Это нелепое заявление. Точно так же мы можем сказать, что Джей умеет танцевать.

-Это она вам сказала, что не умеет. Мы так не говорили. Она у нас скромница.

Я покраснела еще больше. Только этого мне не хватало.

-Чудесно! –вставил Ларри. –Самый лучший способ узнать друг друга поближе – через искусство. Вот и покажем Джей, что она неплохой танцор, а Лео, что он тот еще певец.

-Мы не танцуем под это, -Бад кивнул на оркестр в углу комнаты.

-Зонз задаст ритм, -разрядил ситуацию Дэвид. –У тебя же твоя машина с собой?

-Обижаешь, -ответили ему.

-Тогда мы выбираем музыку, -девушка с светлыми волосами подошла к оркестру и забрала скрипку, начиная играть.

Зонз вышел из-за стола и направился к ней, подстраивая свои кнопочки под ее ритм. Люди вокруг оживились, что-то предвещая. Лео взял микрофон и стал ждать, пока все соберутся и приготовятся к танцу. Мои ладони вспотели, а ноги начали подкашиваться. Веер, который Бриана сунула мне в комплекте с платьем, покачивался на руке, натирая запястье. Все уже встали в позиции, а я чувствовала себя тряпичной куклой, что в любую секунду свалится на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза