Читаем Моя музыкальная тайна полностью

За спиной послышались хлопки. Я оторвалась от зеркала и испугано посмотрела на дверь. В проходе стоял какой-то парень в широкой майке и кепке, а рядом с ним темнокожая девушка в топике. Они вместе аплодировали и с улыбкой смотрели на меня.

— Ты занимаешься танцами? — спросила девушка.

Она явно обращается ко мне, потому что больше здесь никого нет, только я слишком шокирована, чтобы ей ответить. От быстрого движения мне жутко хочется пить и если я вымолвлю хоть слово, то точно закашляюсь.

— Держи. — Будто прочитав мои мысли, она кинула мне бутылку воды.

— Так ты танцуешь?

Я вытерла губы и пожала плечами.

— Если это можно так назвать.

Ребята хмыкнули и переглянулись.

— Да ты здесь отжигала будто на концерте. Занимаешься где-нибудь?

— Прячусь в шкафу от мамы. Это в счет?

Они вновь переглянулись.

— Значит, мы можем забрать тебя к себе.

Девушка подошла ближе. В дверях начали появляться еще какие-то люди, с которыми парень начал здороваться. Похоже, это их друзья.

— Как тебя зовут? — девушка поравнялась со мной.

— Э… Джерика, — я все еще была в шоке от того, что меня застукали.

— Я Бриана. Эй, ребята, это Джерика. Она теперь с нами.

Танцевальный зал залился одобряющими звуками и хлопками.

— Стоп, стоп, стоп. В смысле, я с вами? Да я даже не знаю, кто вы такие.

Я удивленно смотрела на всех этих людей, а их в зале находилось около десяти, не считая Бриану и парня, который пришел вместе с ней.

— Мы — «Мэск», — сказала девушка-блондинка, выходя из толпы и становясь рядом с Брианой.

— М… чего?

— Ты никогда не умела ничего объяснять, — сказал парень Бриане и встал напротив меня. — Я Дэвид, приятно познакомится. Мы все, — он обвел комнату глазами. — танцевальная группа «Мэск».

— Никогда о вас не слышала.

— Именно. А ты когда-нибудь видела нас?

Вопрос меня смутил.

— Нет.

— Точно? Даже этого парня в желтой майке?

Я посмотрела туда же, куда и Дэвид, но этого парня я никогда не видела, поэтому покачала головой.

— А ведь ты учишься с ним в одном классе.

Мой рот открылся в удивлении, но я промолчала.

— Значит, вы и есть та танцевальная команда мистера Норна?

Дэвид улыбнулся, но затем его улыбка переросла в дикий смех, вместе со всеми ребятами в зале. Мне становилось все более не по себе.

— Нет, — успокоившись продолжил парень. — Мы сами по себе. Занимаем этот зал, когда заканчиваются уроки. А в остальное время мы занимаемся там, — Дэвид кивнул на зеркало за моей спиной.

— Там комната, — пояснила Бриана.

Мои щеки начали просто зверски гореть.

— Мы следили за тобой, — добавила девушка, чем еще больше добила меня. Такого позора я еще не испытывала.

— Ясно! Вы пришли поиздеваться, да?

— Над чем?

— Надо мной. Еще и на камеру, наверное, засняли.

Дэвид улыбнулся и сказал Бриане:

— Она точно наш экземпляр.

— Чего? — встряла я.

— Группа «Мэск» состоит из таких же изгоев, как и ты сама. Нас никто не знает, и никто не замечает, хотя мы все время рядом. Ты и сама своего одноклассника не заметила. Мы собираемся вместе, надеваем маски и идем выступать на городскую площадь или в метро.

— А почему в масках, если вас и так никто не знает?

— Мы так и хотим оставаться невидимыми. Это наш стиль.

— То есть вы жалуетесь, что вас никто не замечает, и при этом оставляете все на своих местах? Как-то глупо, не находишь?

— Нет, тебе же по душе такая загадочность.

Я хотела возразить, но не смогла. Меня действительно привлекала эта глупость.

— Ты поешь? — спросила Бриана.

— Так же, как и танцую.

— Здорово! Нам такие нужны, потому что у нас только танцоры. Пора выходить на новый уровень.

— Стойте! Почему вы решили, что я соглашусь… танцевать с вами?

— А ты разве не хочешь?

Я сглотнула. Какая из меня танцовщица, я им только все испорчу. Даже если и в маске, я все равно не смогу выступить перед толпой народа, мне бы попроще что-нибудь делать.

— Простите, но я не хочу этого. Мне пора.

Протиснувшись между ребятами, я выбежала из зала, села на свой велосипед и погнала домой.

Джерика, почему ты такая глупая? Сама же хотела, чтобы тебя приняли в коллектив.

Но я хотела, чтобы меня все знали, а о этих ребятах никто и не слышал.

Какая разница, если ты такая же? Они занимаются тем же, что нравится тебе. Они сами предложили тебе присоединиться. В любом случае, они уже видели твои дерганья, называемые танцем.

Я остановилась перед домом и взглянула на окна маминой комнаты. Она стояла у окна и рассматривала фотографию отца, потом прижала ее к груди. Это ее вечный ночной ритуал. Мама думает, что я не замечаю. Отцу бы хотелось, чтобы я делала то, что мне нравится. Оглянувшись, в сторону школы, я вздохнула и оставила велосипед на газоне.

Отказавшись от ужина, я поднялась в комнату, взяла ноутбук, прыгнула под одеяло и набрала в поисковике «Мэск». Поиск не дал результатов. Значит, эти ребята и правда неизвестные.

Я закрыла ноутбук и откинулась на подушки в размышлениях. Дэвида я определенно раньше видела. Он учится в параллельном классе, всегда посещает футбольные матчи (я знаю, потому что сама на них хожу ради Мэтта), но он никогда никуда не совался и ни с кем не общался. А вот Бриана и остальные остаются для меня загадкой.


Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература