Читаем Моя музыкальная тайна полностью

— Именно. Мне нужна помощь. Вернее, моей маме.

— Что случилось? — подключился Бад, смотрящий куда-то в сторону. Он держал в руках джойстик от игрушки.

— Не хотели бы вы немного подзаработать?

Долго уговаривать ребят не пришлось. Конечно, согласились не все, да и Бада мы уломали не сразу, но все-таки достаточное количество официантов набралось. Бриана проворчала что-то вроде: «И ради этого я голову мыла?», а Дэвид: «В субботу я обычно сплю», но мы сошлись на мнении, что с моим появлением в группе поменялось все, и Лорель была с этим согласна больше всех. Кстати, она тоже согласилась приехать, но только в качестве подработки.

Мама была просто на седьмом небе от счастья. Она даже прочитала мне статью в журнале, что наше окружение влияет на наше настроение. То есть, если родителей молодоженов будут окружать энергичные официанты, то они тоже будут настроены на позитивное общение.

Баду пришлось пригнать свою машину, чтобы мы все вместились. Я познакомила маму со своими друзьями, чувствуя себя при этом неловко.

— Так вот значит с кем моя дочь гуляет до самого утра. — Причем сказала она это, пожимая руку Дэвида.

Пришлось выдать маме нашу фотографию в сценический костюмах и встать в линию. Она сравнивала два лица или пыталась отыскать определенного человека на фото. Было забавно, когда она спутала Бриану в маске с Моо.

— Ну прости. Просто эта куртка делает тебя больше.

И вправду, в жизни он такой тощий, хотя мячи в кольцо забрасывает отменно.

До ресторана мы доехали за двадцать минут. Лично в нашей машине играла музыка, и мы хором подпевали радио. Настроение у мамы было выше неба, но ровно до тех пор, пока мы не показались в банкетном зале.

По красному ковру к нам направлялся довольно плотный мужчина преклонного возраста. Его лысина блестела в свете большой люстры, а серый костюм плотно обтягивал фигуру, в руках он держал планшет. На ходу поправляя очки, он остановился перед мамой.

— Три минуты. Ты должна была приехать три минуты назад! Гости скоро соберутся, а у тебя еще ничего не готово!

— Еда уже доставлена, а аниматоры скоро приедут.

— А официанты где?!

Мама кивнула в нашу сторону. Теперь понятно, кто тут большой и страшный босс.

На нас еле посмотрели, а затем сквозь зубы прошипели:

— Ты привела этих… школьников в дорогой ресторан?! Да они же здесь все обворуют и улизнут!

— Я знаю этих ребят и могу дать стопроцентную гарантию, что все будет на высшем уровне.

Как раз в эту секунду Бад потянулся пальцем к фарфоровой фазе, но Бриана вовремя перехватила его руку.

— Очень надеюсь. Но учти, что все это будет на твоей совести и месте работы. За мной! — это уже было сказано нам.

Гуськом мы направились на середину зала и выстроились в прямую шеренгу чуть ли не по росту.

— Пока будете здесь, руками ничего не трогайте, ни с кем не разговаривайте, выполняйте все поручения гостей и не выходите из здания, пока рабочий день не закончился. Все понятно?

— А перерывы-то будут? — лениво спросил Моо, покачиваясь на пятках.

— Будут, если сделаешь всю работу раньше, что я очень сомневаюсь. А теперь наденьте это, — нам в руки полетели пакеты с какой-то тканью. — И не снимайте до конца…

— Рабочего дня, — закончил Моо.

— Еще слово — вычту из зарплаты.

Нас в скором порядке отправили в тесную уборную для переодевания. Мама спустилась ко входу в ресторан, чтобы встретить гостей. Двенадцать человек и стеллаж в этой коморке явно не помещались. Меня вообще прижали в углу и единственное, куда был направлен мой взгляд — грудь Дэвида. Все-таки мы договорились, что первыми переодеваются парни, а потом уже и девушки.

— Секунду, а почему это мы первые? — поинтересовался Бад.

— Потому что нам нужно время на «подправить прическу» и «подправить макияж», — ответила Бриана, заталкивая парней в комнату. Уже оттуда и последовал ответ:

— Они просто хотят, чтобы мы работать начали раньше.

Спустя десять минут, пока мы с девушками прятались за колоннами от босса, парни вышли из комнаты в красных рубашках с коротким рукавом. Их стиль был больше похож на костюм сушиста, чем-то Японию напоминал. Боюсь представить, что в пакетах у нас…

Оказалось, что все тоже самое, только у парней рубашка с горлом, а у нас наоборот, с декольте. В наборе так же были какие-то палочки.

— А это куда? Сразу в мозг вставить, как антеннки? — спросила я, изображая муравья.

— Глупая, это же для прически, — Бриана отобрала у меня палочки и развернула к себе спиной. Теперь мы все были в одинаковых костюмах и с прическами-пучками, откуда торчали палочки. Лучше бы я роль антенны сыграла.

Зал был тоже в красных тонах. От этого цвета у меня уже голова болит. Как я потом свою куртку-то надену? Большой стол был уже накрыт столовыми приборами. Один ряд стульев желтого цвета, другой, что напротив, — серого. Думаю, это сделали для того, чтобы родственнички не запутались.

Несколько администраторов бегали по залу словно пчелки. Нас тут же рассортировали по разным углам и должностям. Мне досталось самое банальное — разносить еду. А вот Моо с Лорель пришлось стоять у кухни и носить тарелки.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература