— Нет. — Я сглотнул. — Но если ты попытаешься ему что-то сделать, то я вырву твой хребет и отправлю на корм рыбам. — Впервые на моей памяти, мой шатен так открыто угрожал кому-то.
— Ты думаешь, что он…
— Беспокойся о своем напарнике. — Оказывается, я рефлекторно вцепился в руку Сасори, которая продолжала меня обнимать, хотя я даже не заметил когда сделал это. — Мы работаем в одной организации, поэтому сейчас нам лучше разойтись. — Кисамэ за секунду разделал мой труп взглядом, но так ничего и не сказав, он развернулся уходя прочь, потому что Итачи на горизонте больше не было. — Забирай свою книжку, и пойдем. — Он поцеловал меня в затылок, выводя из ступора.
— И вы даже не спросите меня, что случилось, м? — Войдя в комнату, шатен стал рыться в нашей сумке, никак не прокомментировав то, что случилось в коридоре.
— А должен? — Я положил книгу и прошел к кровати, стоять сил не было.
— Из-за меня вы поругались с Кисамэ, хм. — Шатен достал эластичный бинт, а я непонимающе сдвинул брови.
— Когда разбираются двое, третий не лезет. — Он с хрустом вправил кисть, которая только сейчас показалась мне опухшей, и я понял, что удар, который был пойман, не прошел так уж бесследно. — Или ты хочешь сказать, что и в этот раз у тебя было всё под контролем? — Я поднялся и сел прямо на пол рядом с ним, забирая у него бинт, чтобы самому замотать его правую кисть.
— Нет, хм. Я думал, что он меня зацепит, и размажет, а мне много и не надо, с одного удара я бы отключился, да. — Мои пальцы ловко обволакивали тканью больную руку Сасори. — И красноглазому я двинул за дело, он достал вечно считать меня бездарностью, а потом налетел Кисамэ, я его даже не видел, а потом… Мне жаль, что вам пришлось вмешаться… мне жаль, что я пока недостаточно силен, чтобы быть вашей опорой, да.
— Значит, тебе будет, чем заняться по приезду. — Напарник повертел забинтованной кистью, и поправил рукав так, чтобы бинт не было видно.
— Угу, хм. — Я поднял его руку и поцеловал раскрытую ладонь. — Сасори-дано, могу я вас отблагодарить, хм. Скажем в кровати, м? — Я заглянул в его глаза, в которых появились одному мне знакомые искорки.
— Мой, глупый, глупый юнец. — Я улыбнулся, и притянул его к себе.
========== Глава 85. Песчаный Гаара ==========
— Теперь Акацуки в сборе. — Мы уже загрузили все вещи в машину, и, не дожидаясь рассвета, стояли в общем зале, уже в полном составе. Голос Пэйна заставлял меня ёжиться, я слышал эти пропитанные властью нотки всего несколько раз, и они, как и прежде заставляли меня трепетать. — У каждого из вас свои цели и мечты, и теперь мы можем перейти к полномасштабным действиям. — Все стояли в одинаковых черных плащах с высоким воротом и красными, как кровь, облаками на нем. — Наши цели — это все политически значимые персоны, от малолетних детей до пожилых стариков. — Я видел список этих девятерых людей, но никакой информации по ним пока не было. — Наши враги сильны, а их охрана порой возведена на государственный уровень, но мы уничтожим всех, кто встанет у нас на пути и исполним великий замысел Акацуки. — Добиться экономического превосходства над любыми другими преступными организациями, задавить их низкими ценами на свои услуги, быстротой выполнения и качеством, таким образом, беря под контроль весь теневой мир. Затем мы сможем выйти на мировую политическую арену и диктовать свои условия. — Вместе мы этого добьемся. — Пэйн развернулся и направился к массивным дверям, широко распахивая обе створки. — И запомните — поражение недопустимо. — Он не обернулся, шагнув в коридор, возглавляя наш выход. — Вперед. — Так мы покинули общую базу, и что-то мне подсказывало, что шансов встретиться здесь когда-нибудь снова, всем вместе, практически нет.
Тренировок стало слишком много, однако помимо общей подготовки, Сасори стал спарринговаться со мной уже к концу июня. Хотя полноценным боем это было сложно назвать, больше это напоминало избиение котенка. Я отбивался от сотен летящих отравленных игл, к которым были прикреплены тонкие лески-струны. Я прыгал из стороны в сторону, словно заяц, удирающий от опасности, плутая меж деревьев, и ни одна игла пока меня не настигла. Со временем я разгадал его технику, однако она была настолько далека от моего понимания, что овладеть ей, я бы никогда не смог. Единственное оружие, которое Сасори позволял мне оставить во время тренировок, был нож, иногда пара лезвий, однако ничего огнестрельного и взрывоопасного иметь было нельзя. Мне казалось, что напарник никогда не устает, он даже не запыхался, когда я уже был готов упасть на прохладную землю и не двигаться минимум пару дней. Я прекрасно понимал, что скоро настанет тот момент, когда он достанет меня и холодное тонкое острие иглы вонзиться мне в кожу.
Так произошло и в этот раз. Сначала я лишь легко оцарапался о леску, которая тянулась от пальцев шатена к земле, куда воткнулась игла, что отвлекло меня только на долю секунды, но этого было достаточно. В шею сразу же, вонзились два металлических ядовитых острых предмета.