Читаем Моя (не)послушная кукла (СИ) полностью

— А нельзя было позвонить в дверь? Спросить? — конечно, я ехидничаю.

— А вы бы открыли? — не менее язвительно отвечает сенатор.

— Ну… теперь мы этого не узнаем, — пожимаю плечами. — Но вообще, это вы нарушили закон. Какие теперь могут быть вопросы к Орсо?

— А с чего вы взяли, что меня волнует нарушение закона? Это все легко можно уладить, — наконец-то сенатор перестает делать вид добропорядочного гражданина. — Мне интересна исключительно моя собственность. И в данный момент Орсо ее забрал. И очень удачно, что у нас есть его собственность, за которой он обязательно вернется.

— Я бы не была так уверена, — говорю.

— Не стоит лгать. Только один запах оборотень ни с чем не спутает. Аромат его истинной пары. Надо же, какая насмешка судьбы. У недооборотня такая же странная пара. Идеальный союз, нечего сказать.

Я молчу, никак не отзываюсь на подобные насмешки. Делаю вид, что мне все равно. Хотя у самой внутри екает сердце. Истинная пара. И почему-то сейчас этот факт не пугает, а очень даже наоборот…

— А что Орсо у вас забрал, можно спросить? — интересуюсь.

— Флешку с важными документами. Чертежами, новыми проектами. Все это, конечно, можно восстановит, но потребуется слишком много времени и сил. Будет проще, если он отдаст то, что принадлежит мне.

Вижу, что врет. Вот просто нагло, не краснея. Попивает свой напиток и лжет в глаза. Мудак. Прости, господи, что скажешь, живя в подобном мире куклой.

— И вы хотите, чтобы Орсо обменял флешку на меня? Правильно?

— Да, именно это я и сказал, — кивает с довольным видом сенатор.

— А вы звонили… выдвигали свои требования? Как-то вообще связались с Орсо?

— К сожалению, он сейчас недоступен, — усмехается Фринер. — Мои работники так вывели из себя почтенного ругару, что он обратился, стал зверем. А все мы знаем, что у него проблемы с обращением назад, в человека. Потому и нужна истинная. Только вы сможете быстро вернуть его в нормальный вид. Или не быстро… как получится.

— Я не стану вам помогать, — говорю.

— Это очень храбро, но глупо, — отвечает сенатор. — Мы можем заключить крайне выгодную для всех сделку. Вы с Орсо остаетесь вместе, и никто более не станет вмешиваться в вашу личную жизнь. А я получаю свои документы. В противном случае, я заявлю, что кукла, купленная Орсо, сломалась, но он не захотел брать другую, вместо этого разбил мне дорогущую лабораторию. Я засужу его за причинение мне огромных убытков, оберу до нитки, посажу в тюрьму. А вас продам какому-нибудь извращенцу. Старому и жестокому. Вы никогда больше не увидитесь с Орсо. Хотите такой жизни?

Единственное, чего я хочу — это врезать ему с такой силой, чтобы он подавился собственными зубами, которые сейчас скалит в ухмылке! Но вместо этого говорю:

— Хорошо. Считайте, что я согласилась. Что нужно делать?

Глава 10

— Ничего особо трудного. Вас вывезут в лес, где по нашим данным, рыскает ругару и вы попытаетесь каким-то образом убедить его принять человеческий облик, а потом вернуть нам наши документы.

— А что помешает мне просто с ним уйти?

— А почему, как вы думаете, вас переселили в эту куклу? В ней встроена особая программа. Мы вас везде найдем. А если будете сопротивляться, одного нажатия кнопки хватит, чтобы вывести из строя ваше тело. Итак? Приступим?

— А разве у меня есть выбор? — приподнимаю бровь в деланном удивлении.

— Вы правы, нет, — с довольным видом отвечает сенатор. — Милочка, посмотри, где по нашим данным находится ругару? — обращается мужчина к Жаклин.

Девушка быстро встает, усаживается за стол и несколько минут что-то клацает на компьютере, потом издает какой-то звук, похожий на рык, и снова что-то клацает. Внезапно подскакивает со своего места и орет мне:

— Твою мать, Мария! Быстро вставай!

Хватает меня за руку и рявкает, поднявшемуся с кресла и недовольному сенатору:

— Выключись!

И тут я обалдеваю. Потому что Фринер останавливается и замирает с уже почти открытым для вопроса ртом. В смысле? Он кукла??

— Он кукла? — спрашиваю в шоке, в то время как Жаклин, впившись своими пальцами в мое предплечье, тянет меня куда-то по коридору.

— Да, кукла, — резко бросает девушка, открывает какую-то скрытую дверь, заталкивает меня в комнату и заходит сама, закрывшись на несколько замков.

— Я не понимаю… — растеряно рассматриваю обстановку комнаты, похожую на какой-то тайный бункер с компьютерами, холодильником и напитками на столе.

— Ой, оно тебе и не надо, — презрительно отвечает Жаклин, усаживаясь за компьютер и что-то там набирая.

— Ну почему же. Мне интересно. Я не ожидала, что ты… — замолкаю, выбирая слова.

— Что я окажусь не тупой куклой, подобно тебе? — спрашивает Жаклин, просто лопаясь от чувства собственного превосходства. Ну что же, дам ей шанс поболтать.

— Да. Именно так, — наливаю себе сок и сажусь на диванчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы