Читаем Моя НЕвеселая ферма полностью

Призрак Харви оказался болезненно худым, нескладным и изможденным. На его полупрозрачном обезображенном теле зияли страшные раны, рубцы и ожоги. Да уж, старина Роланд был тем еще садюгой, а ведь с виду-то божий одуванчик.

— Чего пялишься? — призрак проследил мой взгляд.

— Хочу и пялюсь.

Мы уставились друг на друга.

— Если бы я был жив, то уже содрал бы с тебя кожу. — Прошипел Харви.

— Если бы ты был жив, то уже подавился бы своими словами, — не остался в долгу я.

Призрак расхохотался и облетел нас с Нирой вокруг.

— Значит, вы мои новые тюремщики? Я ничего не сказал Роланду, не скажу вам, и не скажу тем, кто придет на смену. Моя верность идеалам культа непоколебима!

Да уж, одно слово — фанатик. Из такого и клещами информацию не вытащить. К тому же, Роланд пытался. Нет. Здесь нужен другой подход. Что там говорил Диллион? Харви переживает за свое тело? Это можно использовать.

— Ты не услышишь того, что хочешь! — ядовитой змеей прошипел беспокойный дух.

— Ладно, — легко согласился я.

— Что? — Нира уставилась на меня. — Ты даже не попытаешься его разговорить?

— Не-а, — я принялся изучать пыточные инструменты Роланда. — Видишь же, говорить он не хочет, а пытать его у меня не получится. Да и времени нет.

— А ты смышленее, чем старый рыцарь, — осклабился Харви.

— Ага, — я взвесил в руке старый молоток и подошел с ним к прикованному цепями телу культиста.

Нира смотрела на меня с любопытством. Харви с недоверием.

— Что ты собрался делать? — нервно спросил он.

Вместо ответа я ударил молотком по кладке. Осколки полетели во все стороны.

— Сделано на совесть. Проще замки сбить.

— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ⁈ — призрак «всплыл» между мной и своим телом.

— Ремонт вот задумал, — беззаботно отозвался я. — Место это теперь принадлежит мне.

— Оно принадлежит культу!

— А интерьерчик какой-то мрачноватый, — невозмутимо продолжил я. — Надо бы обновить. В первую очередь выкину всякий хлам, типа этой вот гнилушки, — мой сапог ударил по ноге трупа Харви.

— Эй! Прояви уважение к мертвому!

— Нахер иди, уважаемый, — я просто прошел сквозь призрака и принялся сбивать замки с удерживающих его тело цепей.

В мой адрес незамедлительно зазвучал неиссякаемый поток проклятий и ругательств. Стоило отдать должное, словарный запас этого Харви впечатлял. Мне удалось даже почерпнуть несколько особо ядовитых оборотов.

— Готово, — последняя цепь упала на пол.

Я бесцеремонно ухватил безвольное тело за ногу и быстро поволок по коридору. Нира поспешила следом.

— Куда ты меня тащишь! — Харви раз за разом пытался преградить мне путь, но тут его бестелесность сыграла против него.

— Наверх, — отозвался я. — Вентиляция тут ни к черту, а твое туловище воняет, хоть топор вешай. Да и выглядит не презентабельно. Выброшу его в ближайшую отхожую яму.

Глаза идущей рядом Ниры стали круглыми. Призрак же рот открыл так, что, будь его хлеборезка из плоти и крови, она бы незамедлительно треснула. Несколько секунд мне позволили насладиться тишиной, после чего Харви снова разразился проклятьями. Поняв, что оскорбления не действуют, он попытался меня ударить и даже придушить, но и тут не преуспел.

— Посмотри на свое обиталище в последний раз, — заявил я, протаскивая мертвеца рядом со статуей змея. — Скоро сменишь обстановку на сортир.

— Да почему на сортир-то⁈ — не выдержал Харви.

— Ну, — я сделал небольшую передышку. — Судя по всему, при жизни ты был тем еще говном. Вот я и решил вернуть тебя, так сказать, к истокам.

— ТЫ НЕ ПОСМЕЕШЬ! — взвизгнул призрак.

— На твоем месте я бы не стал ставить на это деньги.

— Ты не сможешь!

— Еще как смогу.

— Он сможет, — подтвердила Нира, разгадав мой замысел. — Даже не сомневайся.

Призрак затрясся от бессильной ярости, а потом неожиданно сник:

— Я буду говорить, — обреченно пробормотал он. — Только прошу, остановись.

— Ого! А вы умеете убеждать, коллега! — из стены «выплыл» Диллион. — Как вам это удалось⁈

— Заткнись! — рявкнул Харви. — Чего ты приперся?

— О, точно, — спохватился призрак почтальона. — Хотел предупредить вас, что сюда…

Не успел он договорить, как в древнее подземное святилище вбежал никто иной, как взмыленный Загрид. Вот так встреча, которая не предвещает ничего хорошего.

— Что ты тут делаешь⁈ — с порога заорал мэр Лазурной дымки.

— У меня к тебе тот же вопрос.

Мы уставились друг на друга. Игра в гляделки длилась с полминуты, а потом Загрид выхватил из складок мантии волшебную палочку…

22. Жертва

Первый огненный шар с воем пролетел мимо. Не знаю, куда он попал, но громыхнуло знатно, а спину обдало жаром. Вот только переживать по этому поводу было некогда — Загрид быстро скорректировал прицел и выпустил второй магический снаряд.

Этот уже летел прямой наводкой.

Я не придумал ничего лучше, кроме как бросить навстречу огненному шару иссохшее тело Харви.

— Не-е-е-ет! — истошно завопил призрак.

— Бежим! — заорал я, схватил дриаду подмышку и ломанулся назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы