Читаем Моя Оборона! Лихие 90-е полностью

— Спасибо! Спасибо вам, ребятки! — Глянула она на меня, не отходя от мужа. — Сережа у меня сейчас в беде настоящей! Всю жизнь справным мужиком был. Водителем! А как на городской автостанции пошли сокращения, как уволили, так запил, что сил никаких на него нету! Вот что с ним делать? Второй раз уже так, за зиму. В первый хоть растолкали, а щас бы и помер, если б не вы!

— Да ладно! Чего там? — Разулыбался Шелестов, — нам несложно. Как же так можно-то, пройти мимо, когда человек в беде?

— Ух. Чего-то у него жар, — пощупала лоб женщина. — Горит весь! Вызову-ка скорую от греха подальше!

Она побежала в соседнюю комнату, я услышал характерный звук телефонного диска.

— О. Повезло, — проговорил Шелестов. — Можно отсюда позвонить.

— Чем я вас поблагодарить-то могу? — Вернулась женщина. — Может, чаю? Или голодные? Я тут пышек напекла. Не хотите? С медом!

— Да не, спасибо, — Я улыбнулся. — Можно я от вас позвоню?

— А! Да-да, конечно!

Женщина провела нас в соседнюю, широкую комнату, огороженную от прихожей прибитым к косяку покрывалом. Ну, чтобы теплее было. Тут, на тумбе, рядом с разложенным в кровать диваном стоял дисковый телефон.

— У тебя твоя записная книжка с собой? — Спросил я у Шелестова.

— Ну да. Ты ж знаешь. Я с ней и не расстаюсь совсем. Из дома без нее не выхожу.

— А ну, дай.

— Эт зачем?

— Дай, говорю, — глянул я на него строго.

Шелестов округлил глаза. В них блеснул страх. Однако он все же расстегнул куртку, полез во внутренний карман. Вытащив книжицу в черной дерматиновой обложке, передал мне.

Я полистал, быстро нашел в печатном бухгалтерском почерке Шелестова нужные строчки, неловко покрутил диск (отвык уже от таких старинных вещей). Прислонил трубку к щеке.

— Кому ты звонишь? — Прошептал удивленный Шелестов.

Не прошло и двух гудков, как мне ответил приятный женский голос:

— Да, Алло.

— Здравствуйте, — заговорил я. — Я попал к Сергею Злобину?

Глава 3

— Да, к Сергею Павловичу.

У Шелестова глаза стали как два пятака. Он быстро-быстро заморгал.

— Меня зовут Виктор Летов. У меня с ним встреча в девять вечера.

— Секундочку, сейчас посмотрю.

Пару мгновений я слышал в трубке шелест бумаги. Потом девушка снова заговорила:

— Да, совершенно верно. Летов Виктор и Шелестов Александр. На девять вечера.

— Прекрасно, — ответил я. — Отмените. Скажите Сергею Павловичу, что мы передумали.

— Ты чего творишь, Витя⁈ — Полушепотом зашипел Шелестов. — Ты с ума сошел⁈

— Поняла. Может, что-то передать? — Спросила секретарша.

— Дай! Дай мне трубку! — Тянул к телефону руки Шелестов, но я отмахнулся.

— Нет. Ничего не надо. До свидания.

Положив трубку, я посмотрел на Шелестова.

— Ты чего⁈ Ты… да ты… — Задыхался он.

Явилась хозяйка, обеспокоенно посмотрела на нашу перепалку, но сказать ничего не решилась.

Я посмотрел на нее успокаивающим взглядом и сказал:

— Не беспокойтесь. Все хорошо, мы уже уходим.

Чтобы не ругаться в чужом доме, пришлось вытолкать возмущенного Шелестова на улицу. Тот сопротивлялся, пытался возникать:

— Витя, что ты учудил⁈ Ты все нам испортил! Не будет денег, не будет и охранного агентства!

— Ну… Ну спасибо вам! — Несмело закричала вслед хозяйка, но тут же закрыла за нами дверь.

Схватив Шелестова за грудки, я заглянул в его заблестевшие от досады глаза.

— С этого дня, — проговорил я, — мы с тобой больше не работаем.

— Что⁈ Как это не работаете⁈

Ничего не ответив Шелестову, я продолжал оттягивать его от жактов, к центру дворика.

— Да что на тебя нашло, Витя⁈ Ты так долго уговаривал мужиков основать агентство, а теперь все сам же похерил!

— Успокойся, — встряхнул я Шелестова.

— Да ты…

— Успокойся, сказано тебе.

Шелестов застыл в моих руках.

— Падла ты, Саша, — продолжил я, — думал, не узнаю, что ты с братками, с Черемушек связался?

Шелестов выпучил на меня свои изумленные глаза. Даже рот открыл. Хотел что-то сказать, но закрыл обратно. С трудом сглотнул.

— Я ваще не понимаю тебя… Какие братки?.. — Заговорил он несмело.

— Не притворяйся дурачком. Ты пытался скрыть это все от нас. Знаешь же, что Злобин связан с Черемушками. Вернее, у него с ними терки. Сопротивляется, не дает подмять себя полностью. А ты через Черемушек хотел его шваркнуть. А потом и нас шваркнуть.

— Я… Я вообще не понимаю… — Совсем растерялся Шелестов.

Я отпустил Шелестова. Тот, изумленно посмотрел на меня, поправил ворот куртки. Ум у Шелестова был быстрый, и удивление его очень скоро прошло. Догадался он, что я все знаю, и отпираться нет никакого смысла. Ох и будет же он ломать себе голову: как это я так всю его крысиную схему выяснил?

Подняв упавшую свою шапку, Шелестов добавил:

— Ты мужикам все равно ничего не докажешь. Не убедишь их, чтобы они отказались делать охранное агентство. Где ты возьмешь денег заплатить за помещение? Где возьмешь денег на форму? На оформление лицензий? На оружие, в конце концов⁈ А у Злобина они есть! И долг ему даже отдавать не придется! А у пацанов с Черемушек есть своя, наработанная клиентура! Клиентуру, где ты возьмешь⁈

— Все это не твои проблемы, Саша, — сказал я спокойно. — Ты больше не с нами. Не подходи ни ко мне, не к мужикам. Увижу — зубы повыбиваю. Понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза
Русский закал
Русский закал

Когда-то давно, на афганской войне, спецназовец Кирилл Вацура участвовал в операции по уничтожению душманского каравана. В самый разгар боя он обложил свою огневую точку двумя увесистыми мешками, снятыми с верблюдов, благодаря чему остался жив. Прошли годы. Мешки по-прежнему лежат в труднодоступном ущелье, в глубокой каменной нише. И Вацура забыл бы о них навсегда, если бы вдруг к афганскому кладу не проявила интерес наркомафия. Где хитростью, где соблазном, а где угрозой злодеи заставили Вацуру провести их через ретивый Пяндж в Афган. В страну, земля которой нашпигована неразорвавшимися снарядами и минами, словно булка изюмом! В страну, где царствуют жестокие пещерные законы! В страну, где только ленивый не носит оружие! Это по силам только мужественному человеку, прошедшему суровую школу спецназа!Ранее роман выходил под названием «Дочь волка».

Андрей Дышев , Андрей Михайлович Дышев

Боевик / Детективы / Боевики