Читаем Моя прекрасная фея полностью

Минд вернулась в комнату, переоделась, попросила приготовить себе ванну. И она закроет на ночь дверь на задвижку – ту дверь, между их комнатами. Он, конечно, и внимания на это не обратит. А она чувствует себя не как взрослая женщина и вдова, уже знающая жизнь, а как глупая девчонка, которая только собралась лишаться невинности. Смешно ведь?

Их брак фиктивный. И что-то ей больше не хочется ни из-за чего страдать! Даже о сестре она удивительным образом перестала волноваться. То есть решила, что можно не переживать прямо сейчас – до утра ничего страшного не произойдёт.

В ванну горничная добавила душистое масло – после купания запахом хотелось наслаждаться, и кожа стала бархатистой. Минд надела свой старый бархатный халат, когда-то подаренный леди Фуритой, и подошла к зеркалу. В зеркале, в теплом свете светильников она сама себе показалась слишком красивой и загадочной – это всё старинные зеркала, бывают такие удивительные зеркала, которые делают красавицами всех женщин. А если попросить Артура, чтобы купил для неё одно из гостиничных зеркал? Этот расход он даже не заметит, разве что посмеётся над странной просьбой. Или пусть учтёт в её вознаграждении.

– Эдмина? Ты собралась ложиться? – Артур стоял в дверях, в домашнем халате и с влажными волосами, он тоже успел вымыться.

Ну правильно, Минд не заперла дверь, входи кто хочешь. И задвижку на той злосчастной двери, о которой думала, она тоже ещё не заперла.

– Да, я уже хочу лечь. Доброй ночи, Артур.

– Всё прошло отлично, да? Ты умница, – сказал он.

– Ты обманул меня? Заставил заниматься ненужными делами. И кухне добавил работы.

– Догадалась? Говорю же, умница. А за работу я заплатил, все были довольны.

– А если бы я в спешке и от неопытности что-то испортила?

Он подошёл, остановился в двух шагах от Минд. Пожал плечами.

– Какая ерунда. Что ты могла испортить?.. Прости, я решил, что надо тебя отвлечь, а другого способа не видел. Ты была расстроена, разве нет?

– Да, была.

– Множество дел – лучшее лекарство.

– Тогда мне надо было идти помогать судомойке, – невесело пошутила Минд.

– Я правда не знал, как ещё тебе помочь. Ты так далеко от меня. Если бы ты могла поплакать у меня на плече, утешать тебя было бы легко…

– Что?.. – Минд растерялась и покраснела.

– Ну… – он развёл руками. – Что я непонятного сказал?

Действительно, всё понятно.

– Причем ничего неприличного, – по его губам мелькнула быстрая улыбка. – А ты что подумала, любовь моя?

– Только о целомудренном, конечно… – она опять пошутила.

– Сейчас покажу. Повернись вот так… – он быстро приблизился и развернул Минд спиной к себе.

Запустил пальцы в её волосы, растрепал, постепенно перемещая руки на шею, погладил ямку на затылке, и тут же мягко размял плечи поверх халата, провел ладонью ниже, вдоль позвоночника, заставив её выгнуться и чуть ли не замурлыкать.

Она сдержалась, конечно. Спохватилась и воскликнула:

– Довольно, эсс Каррон! Как это назвать!

Ничего целомудренного, да!

– Не знаю, как это по-кандрийски. Ах да, вспомнил, это массаж.

– Артур, – вздохнула она.

– Не понравилось?

– Понравилось. Но… не надо так, ты не должен.

– Как скажешь, дорогая, – кажется, он готов был рассмеяться, но тут же постарался стать серьезным. – Вот что, у меня плохая новость.

– Это ещё какая?

– Я не позволю тебе спать в комнате одной. Мало ли что. Это может быть опасно.

– Что?! Артур! Почему опасно?!

– А пригласить служанку… это тебя не защитит, но слуги усомнятся в реальности нашего брака. Не стоит давать повод, – продолжал он. – Короче говоря, мы ночуем тут вместе. Прошу меня простить. И я вроде не храплю по ночам.

Она присела на край кровати и снизу вверх посмотрела на Артура.

– Я хочу понять, что происходит. Какая опасность может мне грозить? Или – нам обоим?.. С чего ты это взял?

– Ну как сказать, – он медлил с ответом. – Ты поверила в то, что твою сестру не собираются выдавать за этого Корри? Я нет. Я не поверил никому за столом. А ты?

– Пожалуй, – кивнула Минд. – Никому. И тебе тоже.

– Ну это само собой, – снова быстрая усмешка мелькнула на его губах. – Мои слова о том, что этот человек не похож на графа, никого не убедили. Эсса Ленора и леди Эбиль не желают в это верить, ведь леди Эбиль намерена выйти за графа. Малышка считает, что это невероятное счастье.

– Мама так считает, – пробормотала Минд. – Она, мне кажется, до сих пор переживает потерю титула. Ей обидно.

– Но ведь она добровольно вышла замуж за Брани? Могла остаться вдовствующей графиней, со всеми атрибутами статуса.

– Но без мужчины, которого она давно любила, и без сыновей. Если бы можно было ничего не терять…

– Как затейливо иногда всё складывается, – Артур обошёл кровать и сел с другого края, не переставая внимательно смотреть на Минд. – Это неважно. Важно, что они считают самозванца графом. И он уже потратился, на раскопки в замке, на твоего отчима, и чтобы пустить пыль в глаза твоим родственникам. И он наглец. Я не приглашал его сегодня, а он явился.

– Ты мог не пустить его?

– А нам нужен был скандал? Но мы посмотрели на него… на всех, и сделали выводы.

Минд медленно кивнула. Артур продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги