— Ну хорошо! — он в сердцах рубанул воздух ладонью. — Ты, пацан, жди здесь. Как народ к домам потечет, хватай девку и бегите в лес. Мы вас сыщем. А ты пойдешь со мной, — он потянул меня за руку. — Щас мы старосте красного петуха подпустим, будет знать, как другому яму рыть!
Нет, что бы ни говорил наш попутчик, а место для него здесь явно знакомое: уж очень ловко он вывел меня огородами к крепкому пятистеннику старосты, да и амбарчик подпалил словно шутя — долго ли умеючи! Сухое сено занялось радостно, горячо. Скоро вовсю полыхало рыжее пламя. А затем не замедлила и реакция толпы: послышались вопли, замелькали в отдалении фигурки людей. Один молодой парень бежал впереди всех, потрясая оглоблей. Я краем глаза уловила движение своего спутника, и вдруг парень, раскинув руки, неловко повалился на землю. Стрела торчала у него из груди. Я ахнула:
— Ты что?!
— А ты как хотела? — зло огрызнулся Вагир. Думаешь, они с нами шутки будут шутить? Давай, сматываемся отсюда!
Скоро выяснилось, что церемониться с нами действительно никто не собирался. Я на миг замешкалась, перелезая через ограду, и тут же в столб рядом с моей головой вонзилась стрела. Рядом послышалось ругательство. Оглянувшись, я увидел перекошенную физиономию Вагира, из его руки повыше локтя торчало древко, украшенное перьями. Мне стало нехорошо.
— Ты беги лучше! — прошипел он сквозь зубы, — ишь, жалостливая!
Мы помчались к спасительному лесу.
— Перевязать бы… — еле выговорила я, запыхавшись. Давно мне не приходилось так бегать!
— Потом… — пробурчал Вагир. — Скорей!
Погоня висела у нас на пятках. Хуже того, к крикам людей присоединился собачий лай. Мы добрались уже до отрогов горы, в одном месте её прорезало узкое ущелье. Вагир потянул меня дальше, в чащу, как вдруг меня озарила озорная мысль.
— Дай лук! — обернулась к Вагиру. — Я их отвлеку! — и кивнула на ущелье.
— С ума сошла! — нахмурился тот. — Да и нет там прохода, два полета стрелы — дальше тупик!
— Тем лучше! Значит, точно погонятся! Ждите меня… хм… хотя бы вон у той сосны. Её издалека видно!
В конце концов, Вагир уступил. Должно быть, рана сильно ему досаждала, хоть он и не показывал виду. Да и пререкаться времени не было. Я нарочно показалась перед преследователями, не целясь, выпустила две стрелы и нырнула в проход. Сзади послышался многоголосый рёв.
Позже Вагир рассказал мне, что это ущелье пользовалось у местных дурной славой. Даже легенда соответствующая имелась: о чудовищном великане, расколовшем гору своим топором чуть не надвое. Входить в ущелье считалось опасным, из — за чего мой замысел чуть не сорвался. В погоню за мной бросились только самые смелые, остальные расположились снаружи. Собаки тоже в ущелье не сунулись, не дурные.
Пора! Пугнув напоследок преследователей ещё парой стрел, я постаралась воссоздать в памяти лицо и фигуру Вагира, мысленно как можно яснее формулируя желание оказаться рядом и стараясь не думать, что меня ждет в случае неудачи. Сосну вспоминать я не рискнула, всё-таки у меня не было опыта подобных перемещений, вот сейчас, к примеру, я могла вспомнить в лучшем случае крону, а вдруг меня именно туда и перетащит? А вниз слезать как? То-то мои спутники ухихикаются над горе-чародейкой… Да и мало ли в лесу похожих сосен?
Вагир, надо думать, немало удивился, когда я вдруг возникла перед ним среди кустарника. Он шарахнулся в сторону, пальцами инстинктивно сложив отвращающий знак. Узнав меня, охотник настороженно хмыкнул: хитра ты, госпожа, как я погляжу…
— Марианна! — ко мне уже бежал Мартин с радостной улыбкой во весь рот. За ним поспешала незадачливая ведьма, кажется, ещё не вполне осознавшая, что спасена. При виде меня лицо её задрожало, и девушка вдруг бросилась к моим ногам, чем немало меня напугала.
— Госпожа!
— Ну перестань, ну что ты, — я осторожно погладила её по волосам, беспомощно оглянувшись на Вагира. Тот уже снимал с себя плащ, потом набросил его на девушку. На её лохмотья жалко было смотреть.
— Будет время — выплачешься, — сказал разбойник с грубоватым сочувствием. — Как звать-то тебя?
— Алента, — всхлипнула та.
— Как бы погони за нами не было.
Это она поняла. Девушка вскочила быстрее лани. Мы все спешили оставить злосчастную деревню как можно дальше за спиной, подгонять никого не пришлось.
К вечеру разразилась гроза, вымочив нас до нитки, и плащи не спасли — какое там! Вода с них текла ручьями. Сверкнула молния, Вагир что-то крикнул, но его слова утонули в сотрясшем лес грохоте.
— Что ты говоришь?! — прокричала я.
— Хижина здесь есть неподалеку! Не отставайте!
Судя по взглядам разбойника, он был уверен, что это я нарочно вызвала грозу, чтобы избежать погони. Я не стала его разубеждать. Пусть он меня немного побаивается, это не помешает.
Глава 7