Читаем Моя прекрасная хэри (СИ) полностью

— Ну хорошо! — он в сердцах рубанул воздух ладонью. — Ты, пацан, жди здесь. Как народ к домам потечет, хватай девку и бегите в лес. Мы вас сыщем. А ты пойдешь со мной, — он потянул меня за руку. — Щас мы старосте красного петуха подпустим, будет знать, как другому яму рыть!

Нет, что бы ни говорил наш попутчик, а место для него здесь явно знакомое: уж очень ловко он вывел меня огородами к крепкому пятистеннику старосты, да и амбарчик подпалил словно шутя — долго ли умеючи! Сухое сено занялось радостно, горячо. Скоро вовсю полыхало рыжее пламя. А затем не замедлила и реакция толпы: послышались вопли, замелькали в отдалении фигурки людей. Один молодой парень бежал впереди всех, потрясая оглоблей. Я краем глаза уловила движение своего спутника, и вдруг парень, раскинув руки, неловко повалился на землю. Стрела торчала у него из груди. Я ахнула:

— Ты что?!

— А ты как хотела? — зло огрызнулся Вагир. Думаешь, они с нами шутки будут шутить? Давай, сматываемся отсюда!

Скоро выяснилось, что церемониться с нами действительно никто не собирался. Я на миг замешкалась, перелезая через ограду, и тут же в столб рядом с моей головой вонзилась стрела. Рядом послышалось ругательство. Оглянувшись, я увидел перекошенную физиономию Вагира, из его руки повыше локтя торчало древко, украшенное перьями. Мне стало нехорошо.

— Ты беги лучше! — прошипел он сквозь зубы, — ишь, жалостливая!

Мы помчались к спасительному лесу.

— Перевязать бы… — еле выговорила я, запыхавшись. Давно мне не приходилось так бегать!

— Потом… — пробурчал Вагир. — Скорей!

Погоня висела у нас на пятках. Хуже того, к крикам людей присоединился собачий лай. Мы добрались уже до отрогов горы, в одном месте её прорезало узкое ущелье. Вагир потянул меня дальше, в чащу, как вдруг меня озарила озорная мысль.

— Дай лук! — обернулась к Вагиру. — Я их отвлеку! — и кивнула на ущелье.

— С ума сошла! — нахмурился тот. — Да и нет там прохода, два полета стрелы — дальше тупик!

— Тем лучше! Значит, точно погонятся! Ждите меня… хм… хотя бы вон у той сосны. Её издалека видно!

В конце концов, Вагир уступил. Должно быть, рана сильно ему досаждала, хоть он и не показывал виду. Да и пререкаться времени не было. Я нарочно показалась перед преследователями, не целясь, выпустила две стрелы и нырнула в проход. Сзади послышался многоголосый рёв.

Позже Вагир рассказал мне, что это ущелье пользовалось у местных дурной славой. Даже легенда соответствующая имелась: о чудовищном великане, расколовшем гору своим топором чуть не надвое. Входить в ущелье считалось опасным, из — за чего мой замысел чуть не сорвался. В погоню за мной бросились только самые смелые, остальные расположились снаружи. Собаки тоже в ущелье не сунулись, не дурные.

Пора! Пугнув напоследок преследователей ещё парой стрел, я постаралась воссоздать в памяти лицо и фигуру Вагира, мысленно как можно яснее формулируя желание оказаться рядом и стараясь не думать, что меня ждет в случае неудачи. Сосну вспоминать я не рискнула, всё-таки у меня не было опыта подобных перемещений, вот сейчас, к примеру, я могла вспомнить в лучшем случае крону, а вдруг меня именно туда и перетащит? А вниз слезать как? То-то мои спутники ухихикаются над горе-чародейкой… Да и мало ли в лесу похожих сосен?

Вагир, надо думать, немало удивился, когда я вдруг возникла перед ним среди кустарника. Он шарахнулся в сторону, пальцами инстинктивно сложив отвращающий знак. Узнав меня, охотник настороженно хмыкнул: хитра ты, госпожа, как я погляжу…

— Марианна! — ко мне уже бежал Мартин с радостной улыбкой во весь рот. За ним поспешала незадачливая ведьма, кажется, ещё не вполне осознавшая, что спасена. При виде меня лицо её задрожало, и девушка вдруг бросилась к моим ногам, чем немало меня напугала.

— Госпожа!

— Ну перестань, ну что ты, — я осторожно погладила её по волосам, беспомощно оглянувшись на Вагира. Тот уже снимал с себя плащ, потом набросил его на девушку. На её лохмотья жалко было смотреть.

— Будет время — выплачешься, — сказал разбойник с грубоватым сочувствием. — Как звать-то тебя?

— Алента, — всхлипнула та.

— Как бы погони за нами не было.

Это она поняла. Девушка вскочила быстрее лани. Мы все спешили оставить злосчастную деревню как можно дальше за спиной, подгонять никого не пришлось.

К вечеру разразилась гроза, вымочив нас до нитки, и плащи не спасли — какое там! Вода с них текла ручьями. Сверкнула молния, Вагир что-то крикнул, но его слова утонули в сотрясшем лес грохоте.

— Что ты говоришь?! — прокричала я.

— Хижина здесь есть неподалеку! Не отставайте!

Судя по взглядам разбойника, он был уверен, что это я нарочно вызвала грозу, чтобы избежать погони. Я не стала его разубеждать. Пусть он меня немного побаивается, это не помешает.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези