Читаем Моя прекрасная хэри (СИ) полностью

«Моя дорогая хэри!» — было написано четким летящим почерком. Мне пришлось сморгнуть слёзы, чтобы читать дальше.

«Моя дорогая хэри! Я бесконечно благодарен тебе за неоценимую помощь, которую ты оказала мне в деле с Рицимером. Однако я беспокоюсь, что твоё дальнейшее пребывание рядом со мной чревато слишком большими опасностями для тебя. Надеюсь, ты согласишься со мной и оставишь кольцо-проводник Роанне Волшебнице, она обещала тебя дождаться. Очень жаль, что обстоятельства лишают меня возможности ещё раз тебя увидеть. Хотя возможно, это к лучшему. Поверь мне, твоё настоящее место — не здесь.

Остаюсь навечно твой друг, Кондор»

«P.S. Всё нижеследующее написано специальными чернилами, учитывая любознательность моей коллеги. Просто проведи рукой по пергаменту — и прочтёшь».

Я виновато покосилась на Роанну. Та только хмыкнула «подумаешь!», но судя по её лицу, подозрения Кондора были оправданны. Последний фрагмент письма содержал всего несколько строк очень личного характера, заставивших меня покраснеть до ушей. Настроение заметно поднялось.

— Ну, так что ты решила? — чародейка с любопытством наблюдала за мной.

— Роанна, а что означает «хэри»? — спросила я в ответ.

— А ты не знаешь? — удивилась она. — Надо же. Образно говоря, это что-то вроде очень навязчивого духа-хранителя. Роль хэри — расстраивать все замыслы своего подопечного, связанные со значительным риском. Как правило, у чародеев все планы такие. Поэтому с хэри у них обычно напряженные отношения. Кстати, угадай, кто работал с Кондором до тебя?

— Анголо! — вспыхнула вдруг догадка.

— Точно. Правда, в последние годы он сильно сдал, что неудивительно, учитывая, с кем ему пришлось иметь дело. К счастью, он успел найти тебя и, так сказать, передал эстафету.

— Он мне даже ничего не объяснил! Никто мне ничего не объяснил!

— Это и не обязательно. Послушай, быть хэри — это не обязанность, это, скорее, судьба. Предназначение. Даже если ты не будешь ничего делать специально, всё равно выйдет так, а не иначе. У тебя, кстати, всё получилось просто отлично! Как ты лихо избавила Кондора от убийц — чуть бунт в городе не устроила! Кондор тогда ужасно бесился, — чародейка улыбнулась своим воспоминаниям. — А сделать ничего не мог. Нельзя отослать хэри, разве что тот сам откажется от своего служения. Но ты и не собиралась отдавать кольцо. Для тебя это было веселым приключением, не так ли?

— Да, по крайней мере, поначалу… — согласилась я.

— И всё же ты его спасла, — продолжала чародейка. — В «день заговора» сюда вломились не королевские стражники, а убийцы, посланные Рицимером. Если бы ты не погнала Кондора из дома… И потом, когда ты привела в его замок Аленту — это было очень своевременно! Кондору всегда было наплевать на себя, мог запросто без руки остаться. И в тот вечер во дворце, когда ты во время пира вызвала в башню охрану, пари держу, Рицимер таился где-то неподалеку! В своем зверином обличье. И уж можешь мне поверить, не спугни вы его, одним королем на ужин он бы не ограничился! Он бы и Кондором с удовольствием закусил.

Я вспомнила злобные алые огоньки в темноте, тихий угрожающий рык — и у меня снова задним числом мороз прошел по коже. Тут же припомнились другие неприятные моменты… Интересно, та непонятная магия, не раз меня выручавшая — это тоже способности хэри? Я поделилась своими догадками с Роанной.

— Возможно, спонтанными всплесками магической силы в сложных переделках тебя тоже наградило твоё предназначение. А может быть, и нет. Знаешь, ещё ни у кого из тех, кого я знаю, не было хэри — сновидца из другого мира, так что ты для меня загадка! У нашего Кондора вечно всё не как у людей!

Какое совпадение, у меня тоже, — подумала я.

— Так что ты решила? — спросила она снова.

Я сняла кольцо и положила его на стол. Оно мне больше не нужно. Продолжать свои странствия в снах я смогу и самостоятельно. Кроме Андарии, есть ещё столько мест, которые мне хотелось бы увидеть! И я не хочу, мой милый волшебник, чтобы нас связывала судьба, или предназначение, или ещё какие-то непонятные силы. Пусть всё решится только между нами. И тогда, если хотя бы половина написанного в твоём письме — правда, то ты обязательно меня найдёшь.

— Что ж, подруга, давай прощаться, — Роанна поднялась мне навстречу и обняла меня. — Может быть, не в последний раз видимся.

— Что мне нужно с ним сделать? — указала я на кольцо.

— Ничего. Просто откажись. Вслух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези