Читаем Моя прекрасная убийца [Сборник] полностью

— В баскетбольном зале. Вместе с Криди, Дарлингом и всей остальной командой. Но алиби у них нет — ходили туда-сюда, отлучались и все такое. Никого из них исключить из списка подозреваемых нельзя.

— Но Леонарда Кона можно?

— Нет, и его нельзя тоже. Встреча с Хеерсоном у него была назначена на шестнадцать часов. Он пришел минута в минуту. Но кто знает, не побывал ли он перед этим в квартире, где произошло убийство? Доктор Альберт констатировал, что смерть наступила около пятнадцати часов. Но более точно сказать он не может. Говорит, что она могла умереть и часом позже, и часом раньше.

— Какие ценные сведения. Они очень помогут нам, — вздохнул капитан Грейнджер.

— Мы не стали выяснять, как обстоит дело с ключами, но тут надо говорить с владельцем дома, — сказал Кнут. — Его целый день не было, но завтра появится.

— Один ключ у него должен быть. Оригинал, с которого делаются все остальные, — заметил Грейнджер.

— Одна из горничных показала нам доску с ключами, где они все хранятся. Ее положено закрывать на замок, чтобы никто доступа к ключам не имел. Я спросил, не мог ли остаться комплект ключей у кого-нибудь, кто раньше снимал эту квартиру. Горничная полагает, что едва ли. Но мы завтра перепроверим.

— Мисс Тинкер Той очень интересно реагировала на наши вопросы о дяде и тете, — задумчиво проговорил Паркс.

Кнут кивнул.

— Она говорила о них только хорошее. Особенно о дяде.

Грейнджер тоже задумался.

— Может, он ей просто симпатичен. Это, кстати, чувствуется и по ее сочинению. Хотя он ей не кровный родственник. И знает его она совсем недавно.

Кнут что-то буркнул себе под нос и поднялся.

— Она ведет себя прямо и честно, ничего не скрывает. Сущий ангел, прямо Белоснежка из сказки. Но в ее милой головке вертятся какие-то мысли, нам неизвестные. Не знаю уж, почему, но у меня такое подозрение, что Тинкер Той вполне могла насыпать песка в шестеренки какой-то хорошо отлаженной машины.

Грейнджер задал последний вопрос:

— Что, на орудии убийства действительно не осталось отпечатков пальцев? Что это было? Статуэтка собаки?

— Каменная собачка. Талисман. Ни одного отпечатка пальцев. Даже намека на них

9

— Должно быть, это — подлый Леонард, — мудро изрек Мак и покивал, словно китайский болванчик.

Я покусывала кончик шариковой ручки, потому что как раз вела записи, — что-то вроде дневника по просьбе этого симпатичного детектива Северсона.

Поначалу я и не заметила, какой он симпатичный. Но когда он допрашивал меня и попросил написать все, что я найду нужным, я поняла, как он мил. Высокий, светловолосый, глаза, кажется, видят тебя насквозь. Чудо что такое!

— Я тоже думаю, что это Леонард, — сказала я. — Он должен был ненавидеть тетю Лотус, ведь она разрушила его семью. Но как мы это докажем?

— Затеять частное расследование? Последить за ним? — задумчиво произнес Мак.

— Полиция уже взяла его на заметку, — ответил Ки. — Будь уверен, у них это получится лучше, чем у тебя.

— Наверное, ты прав, — кивнула я.

К тому времени мы уже перешли на ты, как добрые университетские друзья.

Раздался зуммер переговорного устройства. Пришел дядя Шелдон, Голос его звучал очень устало.

— Я открою тебе, — сказала я и спустилась вниз.

Дядя был таким же усталым, как и его голос. Он как-то сразу постарел.

— Не мог сомкнуть глаз всю ночь, — признался он, когда мы поднимались в лифте. — Такие потрясения. А потом еще допросы. Репортеры не дают покоя. А в довершение всего мы вчера вечером проиграли, и теперь первого места нам не видать.

Он тяжело вздохнул.

— Репортеры хотели сегодня утром добраться и до меня, — сообщила я. — Но я их выставила. Иногда мне хочется, чтобы в доме был портье. Чтобы никого не пускать.

Мы вошли в квартиру.

— Это мои друзья, — представила я. — Мак Винг и Ки Ху. Они вместе со мной ходят на лекции в университет.

Дядя Шелдон опять вздохнул и схватился за живот.

— О, господи, моя язва. Снова дает о себе знать. Очень мило, юноши, что вы составляете компанию Тинкер. Она, конечно, должна жить в семье, дома. Но у моей экономки заболела сестра, и она уехала. А шофер Коннолли два дня как отправился в Ирландию, в отпуск. Он туда ездит каждый год в марте. Какие-то у него там дела в день Святого Патрика. Так что мой дом сейчас пуст…

Я взяла его под руку и усадила в кресло.

— Разделенное горе наполовину меньше… — изрек Мак.

Я устроилась на полу, в ногах дядя Шелдона, и подняла на, него глаза.

— Ты должен знать, что я во всем верю тебе.

Он пристально поглядел на меня.

— В самом деле?

— Я знаю, что ты не совершал этого ужасного преступления и приложу все силы, чтобы доказать это. Они оба мне помогут. Правда, мальчики?

Мак и Ки закивали как по команде.

Дядя Шелдон вдруг разволновался.

— Что? Я убил Лотус? Тебе в самом деле приходило такое в голову? Что за чушь!

— Вот и я говорю, что чушь. Я знаю, что это не ты.

— Кто кто тебе сказал, что я убил ее?

— Полиция, — пояснила я. — Нет, прямо так они, конечно, не сказали, но я догадываюсь, что они так думают. Все спрашивали и спрашивали про тебя и про тетю. Какие у вас были отношения и все такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы