Читаем Моя прекрасная убийца [Сборник] полностью

— Мы должны позвонить в полицию.

— Я знаю.

Я едва могла говорить.

Мак протянул мне несколько носовых платков.

— Вот. Так мне позвонить?

— Пожалуйста.

Когда он пошел к телефону, я с огромным трудом выговорила:

— Скажите им… «скорую помощь». Может, она еще не…

— Пойдем, сядьте в кресло.

Ки довел меня до кресла, повернув его так, чтобы мне не было видно тела на полу там, в гостиной.

— Дядя Шелдон… — сказала я, размышляя вслух и не замечая этого. — Нам надо позвонить дяде Шелдону.

— Какой здесь адрес? — спросил Мак, держа телефонную трубку. — Я н€ помню номер дома.

Мне потребовалось время, чтобы вспомнить собственный адрес, — в голове была совершенная пустота, будто вынули мозг. Наконец, я вспомнила, и он повторил адрес в трубку.

— Они сейчас же приедут, — сказал он, закончив разговор.

— Она хотела, чтобы я позвонил дяде Шелдону, — сказал Ки, обращаясь к Маку. А меня спросил: — Какой там номер?

Я вспомнила номер телефона.

— Ради бога, только бы она не умерла, — повторяла я, как заведенная. — Только бы не умерла.

— Может, хотите стакан воды? — спросил Ки.

— Не знаю… Почему всегда дают воду, когда происходит что-то ужасное?

— Я тоже не знаю, но все-таки принесу стакан.

Мак сказал от телефонного столика:

— Никто не отвечает.

— Не может быть. Там есть Эмили — горничная. Наверное, я просто перепутала номер. Попробуйте позвонить еще раз.

Пока Мак набирал номер, пришел Ки со стаканом воды. Я выпила несколько глотков, а Мак продемонстрировал телефонную трубку, отвернув ее от уха, как бы в доказательство:

— Там никто не отзывается.

Вдруг раздался зуммер. Он так меня напугал, что я уронила стакан, и вода пролилась на ковер.

— Что это еще такое? — спросила я, чуть не плача.

— Видимо, полиция. Переговорное устройство у входной двери. — Как оно действует?

Мак вертел в руках микрофон.

— Вон там кнопка. Видите?

— Да.

Он нажал на кнопку и спросил:

— Это полиция?

Даже из своего кресла я услышала ответ через динамик:

— Детектив Северсон.

— Вот, — я протянула Маку ключ от лифта. — Без него на лифте не поднимешься.

— Не убивайтесь так, — успокоил он меня. — Все еще наладится и образуется.

— Нет, если она умерла, — всхлипнула я. — Нет, если она умерла.

8

— Значит, попасть в квартиру можно только на лифте, а лифт открывается только ключом? — спросил Грейнджер, дочитав повествование.

— Верно.

Кнут сел прямо.

— Но у Лотус Кон был свой собственный ключ. Видимо, она сделала его себе, когда снимала квартиру для племянницы. Стало быть, она могла сама впустить убийцу. Может статься, что существует и третий набор ключей— от лифта и от квартиры. Такое не исключено.

— Вы нашли у нее ключи?

— Оба. И от лифта, и от квартиры. Лежали в сумочке вместе с мелочью, губной помадой и прочими женскими безделушками.

— Но как тогда убийца смог выйти из квартиры? У него должна была быть еще одна пара ключей.

— Вовсе не обязательно. Без ключа на лифте можно спуститься, это подняться нельзя. Думаю, такая мера предосторожности.

Грейнджер откинулся на спинку стула и сделал любимый жест — сомкнул пальцы так, что руки стали представлять собой нечто вроде пирамиды.

— А что говорит доктор Альберт?

Паркс откашлялся и начал читать вслух заключение: «Лотус Кон, двадцать восемь лет, умерла в результате травмы — проломлен череп. Смерть наступила около пятнадцати часов двенадцатого марта. Орудием убийства была каменная статуэтка, известная под названием собачки Фу и принадлежащая племяннице покойной, Минг Той. На орудии убийства отпечатков пальцев не обнаружено. Вероятно, они были стерты тряпкой, которая найдена в ванной». Убийца смывал в ванной кровь, но доктор Альберт полагает, что крови на него попало не так много. Вероятно, той же тряпкой он протер краны в ванной и вообще все, к чему мог прикоснуться. Отпечатки пальцев, обнаруженные Бласделем и Тиммонсом, принадлежат только девушке, покойной и двум юным китайцам.

Грейнджер подпер голову рукой.

— Вы полагаете, что девушка в своем рассказе упомянула абсолютно всех, кого можно подозревать? Подозрение, конечно, в первую очередь падает на мужа убитой и его сына.

— Равно как на Дэймона Криди и Генри Дарлинга, если судить по тому, что написано в этом пространном сочинении, — заметил Кнут. — Мы предполагаем, что она с кем-то встречалась в этой квартире.

— А что, весьма удобно, — кивнул Паркс. — Милая квартирка, все шито-крыто, племянница целый день в университете.

— А что искал тут этот Леонард? Вы допросили его?

Кнут усмехнулся.

— Он говорил правду. У него действительно была деловая встреча. Он приезжал продавать товар своему клиенту, некоему Альберту Хеерсону. Тот ни разу в жизни не видел Лотус Кон. Квартира «2ж», которую он занимает, находится в другом крыле дома, туда надо подниматься на другом лифте. Мистер Хеерсон подтвердил алиби Леонарда. Хотя и несколько замялся, прежде чем ответить на этот вопрос.

— И что же за товар продавал Леонард Кон?

— Порнофильмы.

Паркс покраснел до корней волос. Кнут чертыхнулся про себя, подумав, что Парксу давно пора избавиться от этой подростковой привычки. Тоже мне детектив.

— А где во время убийства был муж, Шелдон Кон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы