Грейс напряженно думала, ее мысли перескакивали между всевозможными сценариями развития событий и профилем убийцы. Это кто-то педантичный и умный, кто чувствует себя притесняемым и недооцененным. Он самолюбив, у него есть чувство благородства, которое люди, окружающие его в жизни, либо не замечают, либо высмеивают. Безусловно, перфекционист, и он любит все планировать. Вероятно, работа вызывает у него чувство, что его недооценивают и игнорируют.
– Если это шифр, то нам нужно отдать ее нашим техникам, они соображают в математике, – сказал Пол, бережно забирая у Грейс книгу. – Уолкер, отвези ее в штаб.
– Мы освободим твой дом как можно скорее, – обнадежил ее Джереми. – Мы сделали предварительный осмотр здания, но я бы хотел провести еще один, внутри и снаружи, просто чтобы убедиться. Устройство в коробке было примитивным, но оно бы сработало. Я хочу быть уверен, что он не заложил еще что-нибудь рядом с твоим домом. Обещаю, мы не сломаем ничего из твоих красивых безделушек, – сказал Джереми, махнув рукой на скульптуры и картины, которых было полно в гостиной Грейс.
– Да, конечно. Все, что сочтете необходимым, – сказала Грейс. Она была почти уверена, что в доме не было бомбы, – этот парень, кем бы он ни являлся, не был изощренным изготовителем бомб, если только дилетантское взрывное устройство, что он подбросил к ней на порог, было хоть каким-то показателем. Это не подходило под профиль, который начинал вырисовываться у нее в голове. – Только убедитесь, что все заперто, когда закончите, хорошо?
– Сделаем, – сказал Джереми. Он хлопнул в ладоши. – Ребята, мы осмотрим дом еще раз. Майкл и Люк, наверх со мной. Остальные берут столовую, кухню и подвал.
Грейс взяла свой красный плащ, натянула его и посмотрела на Гэвина.
– Пойдем.
Она молчала всю дорогу до штаб-квартиры, даже когда они застряли в обыкновенном для обеденного времени клубке пробок. Но Гэвин не пытался втянуть ее в беседу. И она была благодарна за это – ей нужно было подумать.
Они вместе прошли через лабиринт, который представляла из себя подземная парковка, и все так же, в тишине, поднялись на лифте. Как только двери открылись на втором этаже, их встретили суматоха и оживленность.
– Агент Харрисон в своем кабинете, у него специалист по связям с общественностью, – сказала секретарша Пола. – Он даст вам знать, когда будет свободен.
– Грейс, ты в порядке? – спросила Зоуи, наклонившись, чтобы обнять ее. – Когда я услышала, что в твоем доме саперы, я так испугалась.
– Со мной все хорошо, – успокоила ее Грейс. – Гэвин убрал бомбу в контейнер.
– Так держать, ковбой, – сказала Зоуи.
Гэвин улыбнулся.
– Я хочу, чтобы ты и твои ребята взглянули на это. – Грейс показала книгу, которую забрала у Пола перед тем, как уехать.
– Мы расположимся в северном конференц-зале, – сказала им Зоуи. – Идите за мной.
Они последовали за ней в зал и сели за огромный дубовый стол. Грейс крепко сжимала книгу.
Она не выпустит ее из виду.
Зоуи села рядом с ней, натянула пару перчаток и расстелила на столе стерильную простынь, Грейс положила на нее книгу.
– Итак, в чем же дело? – спросила Зоуи. – Это твоя последняя книга.
– Она была в коробке вместе с бомбой, – сказала Грейс.
Зоуи нахмурилась.
– Разве это не лишено смысла? – спросила она. – Если бы она взорвалась, книгу разнесло на кусочки.
– Это была проверка, – сказала Грейс. – Наш преступник хотел узнать, не провалюсь ли я. Если так, я бы взлетела на воздух. Если нет, получила бы следующую подсказку. – Она показала на книгу. – Она зашифрована, – объяснила Грейс. – Ты можешь проверить ее на отпечатки пальцев и ДНК, но я могу сказать тебе наверняка: тот, кто сделал это, не оставляет следов.
– Он чертов аккуратист, – подтвердил Гэвин.
– Да-м, – сказала Грейс, «м» бывало неожиданно проскакивало, когда она злилась. Она повела плечами, пытаясь избавиться от адреналина, который все еще пульсировал у нее внутри.
– Что ж, тебе повезло: одно из моих хобби – расшифровка кодов, – сказала Зоуи. – Ребята иногда разрешают мне наблюдать за их работой. К слову о ребятах… – Она кивнула на дверь, та открылась, и техники и специалисты по дешифровке вошли в зал.
– Я агент Синклер, для тех, с кем мы незнакомы, – сказала Грейс пришедшим. – Это агент Уолкер. – Она показала книгу. – А это интересующая нас улика. Нам нужно разобраться с этим как можно скорее, народ.
Грейс передала книгу главному технику, а тем временем команда устанавливала оборудование для сканирования на столе.
– Это займет по меньшей мере минут десять, – сказала Зоуи. – Ты определенно не пишешь коротких книг.
Грейс засмеялась, ее смех звучал намного более резко, чем ей хотелось бы. Она закрыла глаза, глубоко вздохнула. Она чувствовала, что ее нервы не выдерживают, ее спокойствие испаряется, ее самообладание начинает изменять ей.
– Я принесу тебе кофе, – сказал Гэвин.
– Ты вовсе не обязан, – сказала она, хотя чашка кофе казалась ей благословением.
– Но я хочу сделать это, – сказал он. – Скоро вернусь.
– По-моему, он запал на тебя, – прошептала Зоуи, когда Гэвин вышел.
– Эй, тш-ш, – сказала Грейс.