Читаем Моя сестра Джоди полностью

– Гондолы? Да, гондола, пожалуй, еще лучше, чем гроб. Я буду плавать на ней по какому-нибудь туманному венецианскому каналу, а везти меня будет печальный бледнолицый гондольер в траурных черных одеждах.

– Ты был когда-нибудь в Венеции, Харли? – застенчиво спросила я.

– Да, ездил туда со своей маменькой, когда у нее временно не было мужчин. Это случилось прямо перед тем, как она встретила моего нынешнего отчима.

– Мне кажется, ты еще во многих местах побывал, – сказала Джоди.

– Да, был кое-где. Париж, Амстердам, Вена, Флоренция, много раз летал в Америку. Одним словом, обычный набор, – ответил Харли.

– Может быть для тебя обычный, приятель. А мы вот вообще нигде не были, верно, Перл? То есть поехали один раз в Испанию, но маму там в гостинице постоянно раздражал шум, который доносился снизу из ночного клуба, а папе не понравилась испанская еда. Нет, у нас, честное слово, не родители, а чистой воды недоразумение!

– Все равно лучше моих, – сказал Харли, и предложил: – Махнемся родителями не глядя?

– Идет! – не раздумывая, согласилась Джоди.

– Но ты же их совершенно не знаешь, моих родителей.

– Все равно рискну. Дам передышку своей маме. Она ужасно хочет избавиться от меня.

– Не хочет она этого! – воскликнула я.

– Ну, болтай, болтай. Тебе хорошо известно, что ты мамина любимица. Не отрицай, Перл.

– А ты папина любимица. И моя тоже, – сказала я.

– Правда, Жемчужинка? Даже несмотря на то, что я постоянно пугаю тебя до полусмерти? – тут Джоди внезапно охватила меня за шею, будто собиралась задушить.

В отместку я принялась ее щекотать, и она завизжала.

– Тсс! Замолчи, Джоди. Если нас поймают, мне конец, – сказал Харли.

– Да почему же конец? Ведь мы не делаем ничего дурного, – сказала Джоди. – И почему они так носятся с этими чердачными комнатами? На самом деле в них нет ровным счетом ничего ценного. Один уродливый старый хлам, который никому не нужен, – она пнула массивный шкаф, да так сильно, что отбила ногу. – У-у! – застонала Джоди, прыгая на одной ноге. Но прыгать на высоком каблуке было сложно, Джоди потеряла равновесие, покачнулась и, чтобы не упасть, схватилась за Харли. – Ап!

– Немудрено, что ты споткнулась, – раздраженно сказал Харли и вздохнул: – Только посмотри на свои дурацкие туфли.

– Ты говоришь точь-в-точь как моя мама, – заявила Джоди, встряхивая своим конским хвостом, а затем зашагала к выходу из комнаты, чеканя каждый шаг.

– Туда-сюда, туда-сюда, – распевала Джоди, заставляя свои лодыжки действительно ходить ходуном.

Харли посмотрел на меня и удивленно поднял бровь. Я пожала плечами и ухмыльнулась, но на самом деле чувствовала себя виноватой. Ведь мы с ним сейчас как бы объединяемся против Джоди. Это неправильно, это плохо, но при этом почему-то радостно волнует меня. До этого момента каждый наш новый знакомый непременно хотел дружить с Джоди, а не со мной. Харли же стал первым, кому хочется быть моим другом. То, что мы с ним вместе наблюдали за барсуком, какой-то магической нитью связало нас друг с другом.

Оставаясь в комнате, мы слышали, как Джоди цокает по длинному коридору, толкая двери следующих комнат.

– Эй, идите сюда, улитки! – крикнула она.

– Обождешь, командирша, – пробурчал себе под нос Харли. Он быстро переставлял зеркала, аккуратно выравнивая их. – Вот, Перл, взгляни.

Я наклонилась и увидела себя, отраженную в зеркале – и отраженную в другом зеркале, и снова-снова-снова отраженных бесчисленных Перл с одинаковой улыбкой на губах. Я смотрела на них до тех пор, пока у меня не закружилась голова и я не перестала понимать, которая же из этих Перл настоящая.

– Эй! – крикнула Джоди. – Идите же! Вы только взгляните, что я нашла!

– Древнейшая в мире женская уловка, – сказал Харли, втягивая «лишние» лица в стоявшее позади меня зеркало. – Не обращай внимания, Перл.

А Джоди продолжала звать нас, и ее голос звучал действительно взволнованно.

– Нет, не думаю, что она нас дурачит, – сказала я. – Нужно пойти посмотреть, Харли.

Я выскочила и побежала по коридору к Джоди. Она стояла перед дверью в самом конце коридора.

– Смотри! – сказала она, подскакивая на месте.

– На что смотреть? – спросила я. – Просто еще одна дверь.

– Не просто дверь, а дверь в конце коридора! Понимаешь, что это за дверь?

– Нет.

– Это дверь в башню! – воскликнула Джоди.

– Ой! Вот здорово!

– Но она крепко заперта, видишь, – Джоди указывала рукой вверх, на засов. Она подпрыгнула, но до засова не достала.

– Харли! – взревела Джоди. – Ты нам нужен. Иди скорей сюда, Долгоножка! Есть работа для тебя.

Харли медленно приближался к нам по коридору, и торопиться явно не собирался.

– Подойди! Нам нужно выдвинуть засов!

Харли подошел и ухватил головку засова. Частично засов был замазан краской. Поначалу казалось, что он совершенно не двигается, но Харли не сдавался и продолжал тянуть.

– Подними меня, я это сделаю, – сказала Джоди, дергая Харли за рукав.

– Дай все же сначала мне попробовать, – ответил Харли и сильно ударил ребром ладони по головке засова. Засов слегка сдвинулся.

– Повтори! – сказала Джоди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей