– Гондолы? Да, гондола, пожалуй, еще лучше, чем гроб. Я буду плавать на ней по какому-нибудь туманному венецианскому каналу, а везти меня будет печальный бледнолицый гондольер в траурных черных одеждах.
– Ты был когда-нибудь в Венеции, Харли? – застенчиво спросила я.
– Да, ездил туда со своей маменькой, когда у нее временно не было мужчин. Это случилось прямо перед тем, как она встретила моего нынешнего отчима.
– Мне кажется, ты еще во многих местах побывал, – сказала Джоди.
– Да, был кое-где. Париж, Амстердам, Вена, Флоренция, много раз летал в Америку. Одним словом, обычный набор, – ответил Харли.
– Может быть для тебя обычный, приятель. А мы вот вообще нигде не были, верно, Перл? То есть поехали один раз в Испанию, но маму там в гостинице постоянно раздражал шум, который доносился снизу из ночного клуба, а папе не понравилась испанская еда. Нет, у нас, честное слово, не родители, а чистой воды недоразумение!
– Все равно лучше моих, – сказал Харли, и предложил: – Махнемся родителями не глядя?
– Идет! – не раздумывая, согласилась Джоди.
– Но ты же их совершенно не знаешь, моих родителей.
– Все равно рискну. Дам передышку своей маме. Она ужасно хочет избавиться от меня.
– Не хочет она этого! – воскликнула я.
– Ну, болтай, болтай. Тебе хорошо известно, что ты мамина любимица. Не отрицай, Перл.
– А ты папина любимица. И
– Правда, Жемчужинка? Даже несмотря на то, что я постоянно пугаю тебя до полусмерти? – тут Джоди внезапно охватила меня за шею, будто собиралась задушить.
В отместку я принялась ее щекотать, и она завизжала.
– Тсс! Замолчи, Джоди. Если нас поймают, мне конец, – сказал Харли.
– Да почему же конец? Ведь мы не делаем ничего дурного, – сказала Джоди. – И почему они так носятся с этими чердачными комнатами? На самом деле в них нет ровным счетом ничего ценного. Один уродливый старый хлам, который никому не нужен, – она пнула массивный шкаф, да так сильно, что отбила ногу. – У-у! – застонала Джоди, прыгая на одной ноге. Но прыгать на высоком каблуке было сложно, Джоди потеряла равновесие, покачнулась и, чтобы не упасть, схватилась за Харли. – Ап!
– Немудрено, что ты споткнулась, – раздраженно сказал Харли и вздохнул: – Только посмотри на свои дурацкие туфли.
– Ты говоришь точь-в-точь как моя мама, – заявила Джоди, встряхивая своим конским хвостом, а затем зашагала к выходу из комнаты, чеканя каждый шаг.
– Туда-сюда, туда-сюда, – распевала Джоди, заставляя свои лодыжки действительно ходить ходуном.
Харли посмотрел на меня и удивленно поднял бровь. Я пожала плечами и ухмыльнулась, но на самом деле чувствовала себя виноватой. Ведь мы с ним сейчас как бы объединяемся против Джоди. Это неправильно, это плохо, но при этом почему-то радостно волнует меня. До этого момента каждый наш новый знакомый непременно хотел дружить с Джоди, а не со мной. Харли же стал первым, кому хочется быть
Оставаясь в комнате, мы слышали, как Джоди цокает по длинному коридору, толкая двери следующих комнат.
– Эй, идите сюда, улитки! – крикнула она.
– Обождешь, командирша, – пробурчал себе под нос Харли. Он быстро переставлял зеркала, аккуратно выравнивая их. – Вот, Перл, взгляни.
Я наклонилась и увидела себя, отраженную в зеркале – и отраженную в другом зеркале, и снова-снова-снова отраженных бесчисленных Перл с одинаковой улыбкой на губах. Я смотрела на них до тех пор, пока у меня не закружилась голова и я не перестала понимать, которая же из этих Перл настоящая.
– Эй! – крикнула Джоди. – Идите же! Вы только взгляните, что я нашла!
– Древнейшая в мире женская уловка, – сказал Харли, втягивая «лишние» лица в стоявшее позади меня зеркало. – Не обращай внимания, Перл.
А Джоди продолжала звать нас, и ее голос звучал действительно взволнованно.
– Нет, не думаю, что она нас дурачит, – сказала я. – Нужно пойти посмотреть, Харли.
Я выскочила и побежала по коридору к Джоди. Она стояла перед дверью в самом конце коридора.
– Смотри! – сказала она, подскакивая на месте.
– На что смотреть? – спросила я. – Просто еще одна дверь.
– Не просто дверь, а дверь в конце коридора! Понимаешь, что это за дверь?
– Нет.
– Это дверь в башню! – воскликнула Джоди.
– Ой! Вот здорово!
– Но она крепко заперта, видишь, – Джоди указывала рукой вверх, на засов. Она подпрыгнула, но до засова не достала.
– Харли! – взревела Джоди. – Ты нам нужен. Иди скорей сюда, Долгоножка! Есть работа для тебя.
Харли медленно приближался к нам по коридору, и торопиться явно не собирался.
– Подойди! Нам нужно выдвинуть засов!
Харли подошел и ухватил головку засова. Частично засов был замазан краской. Поначалу казалось, что он совершенно не двигается, но Харли не сдавался и продолжал тянуть.
– Подними меня, я это сделаю, – сказала Джоди, дергая Харли за рукав.
– Дай все же сначала мне попробовать, – ответил Харли и сильно ударил ребром ладони по головке засова. Засов слегка сдвинулся.
– Повтори! – сказала Джоди.