Читаем Моя судьба полностью

— Александр Петрович принял подарок, и девушка предложила подбросить его до посольства на своей роторной колеснице. Она попросила господина Назарченкова не вызывать полицию и не составлять никаких протоколов, так как она боится, что это станет известно ее папе и, главное, дяде, подарившему ей спортивный кабриолет. Она пообещала, что за два дня «Тойоту» приведут в порядок, а на это время пригласила господина Назарченкова съездить с ней на Кануй, где у ее семьи есть вилла. Разумеется, вся поездка будет за ее счет. Александр Петрович от природы туповат. Он самоуверенно решил, что сам лично очень нравится девушке. Он предупредил начальство, что в выходные его не будет в Бангкоке, без труда наплел что-то жене, впавшей в эйфорию от полученного в подарок кулона, и примерно двадцать минут назад приземлился в аэропорту Кануя. Через несколько минут Дайана со спутником сядут за соседний столик.

— А эта Дайана тоже член клуба?

— Дэйв, отец Дайаны, здесь шеф-повар. А дядя — владелец клуба.

— Значит, Назарченкова приведет сюда ваша племянница.

— Пожалуй, что так… племянница… — с неожиданной странной грустью вздохнул старик.

В этот момент передо мной возникла тарелка дымящегося супа. На середину стола установили серебряное ведерко со льдом, в котором торчала запотевшая бутылка с белым эльзасским креманом. С легким хлопком бутылка открылась, и мой бокал наполнился ароматным игристым вином. От лопающихся на поверхности вина пузырьков исходил неповторимый аромат винограда сорта гевюрцтраминер. «Ну что ж, — подумала я. — Видимо, в моем молоке всегда будет шампанское!» И тут же стало очень тошно, когда я осознала, что не могу проверить, не пьет ли сейчас какую-нибудь бурду та дрянь, что кормит моего ребенка.

— Этот суп приготовлен в твою честь, — прервал мои размышления Большой Тао. — Том-ям а-лярус.

— Не поняла, — удивилась я и взяла в руку серебряную ложку с эмалированным золотым дракончиком на ручке.

— Вначале варится крепкий рыбный бульон из нескольких сортов рыбы. Дэйв обычно использует местную туну и парную норвежскую семгу, которую нам доставляют самолетом. Затем бульон процеживается, и сварившаяся рыба возвращается в него уже отделенная от костей и кожи. Отдельно готовят брез — пассеруют лук, мелко тертую морковь, чеснок, соленые огурцы, острый стручковый перец и томатную пасту…

— Но ведь так варят рыбную солянку?

— Правильно! Только Дэйв, после того как брез попадает в бульон, добавляет туда немного морепродуктов, корень лимонной травы, сок лайма и свежий имбирь. Это существенно дополняет и даже меняет вкус супа.

Я попробовала. Было потрясающе. Это и впрямь был том-ям, но в то же время типичный русский вкус тоже, несомненно, присутствовал. «Хорошо бы, чтобы и Маленькая Линя одобрила это огненное блюдо», — подумала я, заливая пожар во рту ледяным игристым вином.

— Наш с Дэйвом отец хотел, чтобы мы, как и он, стали поварами. Он начал учить нас обоих, но надежды оправдал только мой брат.

Большой Тао объяснил мне происхождение своих познаний в кулинарии, но сам при этом ничего не ел. Перед ним стоял большой хрустальный стакан, на дне которого плескалось его любимое виски. Вообще мой кавалер изрядно выделялся среди остальных посетителей клуба — на фоне элегантных мужских костюмов и женских вечерних платьев его зеленая шелковая рубашка, расписанная золотыми драконами, смотрелась странно. Хорошо еще, что голые костлявые ноги и его невообразимые тапочки не были видны из-под скатерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о такой как ты

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза