Читаем Моя свекровь - мымра! полностью

— За тем, что нам нет резона здесь больше сидеть, — просветила его бессердечная Фрося, после чего детектив преградил ей путь горой своих мышц.

— Без нас вы никуда не пойдете, — тихо, но твердо известил он ее, чем несказанно Арнольда обрадовал.

— А я про что! — воскликнул Арнольд и со скрипом зубов добавил: — Якудзу надо кончать.

Этим он взбесил мою Ефросинью.

— Ах так! — закричала она. — Заложницу из меня сделать хотите?

— Не хотим, но приходится, — пожаловался детектив, уж не знаю теперь мой он или не мой.

А Арнольд попросил:

— Ну войди ты и в наше, блин, положение. Вы-то свободны, а нам-то как быть? Сколько нам под диваном сидеть? Нет уж, самое умное, это дождаться группу захвата да всем вместе и выйти.

— Вот вы сами и дожидайтесь! — рявкнула Фрося, пытаясь пройти мимо груды мышц детектива.

Разумеется, у нее это не получилось.

— Хватит, подруга! — гаркнула я. — Нельзя быть такой эгоисткой! Неужели не ясно тебе, мы их приручили. этих качков. Теперь надо ответственность за этих ручных нести. Вместе сидели, палку жрали одну, а теперь в разные стороны?

Фрося сбавила обороты, но все же сказала:

— Что же я теперь их за ручку до пенсии буду водить?

— Дядю Арнольда не так уж и долго водить осталось, — ядовито вставил мой детектив. (Все же, думаю, мой).

— Помолчал бы, малец, — беззлобно бросил Арнольд, усердно прилепливая на лысину остатки светлых волос.

Я вежливо попросила:

— Не ругайтесь, — и обратилась к подруге: — За ручку водить никого не надо, но понимать необходимо, что соблюдать порядочность в любой ситуации важней для себя для самой, чем для других. Они, другие, как-нибудь от тебя отплюются и переживут, а вот сама-то как будешь жить с нечистой-то совестью?

Фрося окончательно растерялась:

— Да чем же я им наврежу, если уйду? Группа захвата явится и без нас их спасет.

— Дура ты дура! — взорвался Арнольд. — Без вас эта группа захвата нам опасней чем Якудза и все “быки” его, вместе взятые.

— Да, — поскребывая затылок, согласился мой детектив. — Группа захвата все, что полу мужского, тут положит и глазом, блин, не моргнет.

Фрося испуганно всплеснула руками.

— Ребята, простите, — залепетала она. — О вас я не подумала как-то.

— А думать надо всегда! — изрекла я, собираясь толкнуть пылкую речь о межполовой дружбе, но…

Но не судьба — вернулся Валет.

Глава 27

На этот раз Валет так быстро и незаметно вернулся, что Евгений с Арнольдом лишь чудом успели упаковаться в диван. Мы с Фросей сверху мужчин наших скромно присели и знай себе глазками хлопаем.

Валет, увидев такую идиллию, остолбенел и перестал щупать серьгу (затертый свой пенис). По стаду “быков” прошел ропот:

— Не может быть, телки ще здесь, не ушли, у нас осталися.

— А куда нам идти? — гневно спросила я.

Валет рот открыл и изрек:

— Не по-ял!

— А тут и нечего понимать, — отрезала я, — мы у вас навсегда остаемся.

— Прижились, — пискнула Фрося.

— Во дела! — восхитился Валет и, осознав перспективу, сник.

“Быки” опять зароптали.

— Мы вас не будем кормить, — понеслись в наш адрес угрозы.

— Я на диете, — сообщила им Фрося.

Ну как тут не поразиться: “Вот она я! Как благотворно влияю на всех подруг! Смелость, находчивость и склонность ко лжи прорезались даже у Фроси!”

Хотела к диете ее добавить, что я на год вперед объелась их колбасой, да не успела.

— Ну и хрен с вами! — рявкнул Валет (он-то сказал покрепче). — Сидите здесь сколько хотите! У нас не курорт, быстро вам надоест!

И дал знак придуркам “быкам” от телевизора нас освободить. Когда Валет, его свита и телевизор вышли из нашей комнаты, я прикрыла за ними дверь и порадовалась:

— Ну все, теперь можно смело ждать группу захвата. Кажется, в ближайшие часы бандиты к нам приставать не будут.

(О, как я ошиблась!)

Арнольд с детективом вылезли из дивана, не прекращая свой спор, который, оказывается, вели все то время, пока мы с Фросей общались с “быками”.

— Зря вы так осмелели, — пожурила их я.

— А что, слышно было как мы шептались? — взволновался Евгений.

Фрося пожала плечами, а я сообщила:

— Вообще-то ничего не слыхала, другим делом была занята, но все равно расслабляться вам не советую.

— Разве в этом тесном диване расслабишься? — пожаловался Арнольд. — Ваш малец, дюже накаченный, ногу свою на меня закинул и чуть агрегат мой не сломал.

— Молчал бы, дядя, — огрызнулся Евгений, — это ты агрегат свой на голову мне уронил и еще возмущаешься. Я чуть сотрясение мозга не схлопотал. Все! Как хотите, но не полезу с ним больше в диван!

— Это я с тобой не полезу! — бунтарски воскликнул Арнольд и солгал.

Оба солгали. За дверью раздался топот “быков”, и Евгений с Арнольдом наперегонки устремились к дивану. Мы с Фросей — тоже. Только присели, только глазами захлопали, врывается стадо — Валет как всегда во главе, уже нежный и ласковый (со своей серьгой).

— Девушки, — говорит, — милые, совесть-то поимейте!

Фрося деловито осведомилась:

— Поиметь совесть? Чью?

— Свою, — горько вздыхает Валет. — У нас совести нету.

Мне пришлось встрять в их беседу.

— Вы сами-то поняли, что нам предлагаете? — строго спросила я.

“Быки” зароптали:

— Мы с понятиями, а вот вы беспредельщицы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соня Мархалева

Фанера над Парижем
Фанера над Парижем

У Лели — подруги писательницы Сони Мархалевой — похитили мужа, банкира Турянского, и требуют немыслимый выкуп. Соня считает, что только она может его найти. Навестив Лелю, она, исследуя сейф банкира, нашла договор между ним и его замом Перцевым, где говорилось, что в случае естественной смерти одного другой наследует банк. Похититель Перцев? Но тут Соня обнаружила, что Лелин муж собрал компромат на всех знакомых, даже на нее. Значит, его смерти желают многие. Она подозревает, что банкира держат в особняке у известного чародея Коровина. «Не будь я Сонька Мархалева, если не выведу преступника на чистую воду», — решает писательница и пробирается в подвал дома чародея…

Людмила Ивановна Милевская , Людмила Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы