- Даниэла хочет быть тебе другом, - объяснила Моника.
- Вряд ли ей это удастся, - усмехнулась Летисия и первая заговорила с мальчиками. - А вы что все время молчите? Языки проглотили?
- А о чем говорить? - удивился Лало и, вспомнив о правилах хорошего тона, сказал: - Я очень рад тебя видеть, Моника. И познакомиться с твоими подругами тоже.
- Твои родители дружат с Даниэлой? - допытывалась Летисия.
- Да. И я ее тоже очень люблю, - простодушно ответил Лало.
- А твои? Тоже, наверно, ее друзья? - спросила Летисия у Фико.
- Нет. Это мы с Лало друзья, учимся в одном классе. Лало - мой лучший друг
- Ну и страшненькие же у тебя друзья, Лало, - окинув презрительным взглядом Фико, сказала Летисия.
- Не обращай внимания на Летисию! Она пошутила. Я рада, что ты пришел, - вспомнила Моника о своих обязанностях радушной хозяйки.
- Оказывается, мы все - ровесники, - улыбнулась Маргарита.
- Но я - самая высокая из вас. Девочки растут быстрее, чем мальчики. И мы умнее вас, - с независимым видом произнесла Летисия.
- У меня папа небольшого роста, - как бы оправдываясь, сказал Фико. Ему очень хотелось понравиться этой высокой, умной и красивой Летисии.
- Вот ты и будешь карликом. Фи, карлик! Какой ужас! - засмеялась Летисия прямо ему в лицо.
- Мой муж никогда меня не понимал. И моя мать тоже. Я боюсь, что и брат не понимает меня, - пожаловалась Сония Долорес.
Хуан Антонио услышал ее и вмешался:
- Не говори так! Я сказал, что думаю.
- Рамон со мной не из-за денег, - Сония поставила рюмку на стол. - Он всегда был беден и привык сам обеспечивать себя.
- Да. Но, видно, теперь он открыл новый способ зарабатывать себе на жизнь, а? - криво усмехнулся Хуан Антонио.
- Не надо, прошу вас! Мы здесь собрались, чтобы приятно провести время, - взмолилась Даниэла.
- Да, ты права. Сония, прости меня. Давай все забудем? - предложил Хуан Антонио, но было уже поздно.
- Лучше я пойду. Мне вообще не надо бывать у вас. Я уже устала это выслушивать, - вздохнула Сония. И пошла разыскивать Рамона, чтобы уехать домой.
- Мне тоже не по душе связь Сонии и Рамона, но мне кажется, что ты слишком суров к сестре, - упрекнул Хуана Антонио Мануэль.
- Эта связь возмутительна! - жестко ответил Хуан Антонио.
- Это же твоя сестра! - всплеснула руками Даниэла.
- Она переживает, что ты так отзываешься о ней. Закончится тем, что ты окончательно оттолкнешь ее от себя. Но ты ведь этого не хочешь? - втолковывал приятелю Мануэль. - Успокойся, она тебя любит, но все имеет свой предел.
- Хорошо. Ты меня убедил. Я больше не открою рта, - Хуан Антонио попытался улыбнуться.
- А я уж прослежу, чтобы так и было, - заключила Даниэла.
В эту же субботу были гости и в доме Леопольдо и Иренэ. Иренэ лежала на кровати в спальне и меньше всего на свете хотела принимать гостей. Леопольдо вошел, открыв дверь тростью:
- Уже пришли, как ты их называешь, выжившие из ума старики.
- Вот и хорошо! Надеюсь, вам будет весело, - сказала Иренэ, глядя в потолок.
- Тебя ждут.
- Мне не хочется их видеть.
Леопольдо ударил тростью по кровати:
- Приведи себя в порядок. У тебя уйма дорогих тряпок. Зря я их, что ли, покупал?
- Я плохо себя чувствую. Мне хочется полежать.
Леопольдо ударил ее по ногам тростью:
- Даю тебе десять минут. Мы ждем тебя в гостиной. И если ты не придешь, я приду за тобой сам и, боюсь, тебе это не очень понравится.
В гостиной Матиас встретил ее слащавой улыбкой:
- Ты сегодня чем-то недовольна, красотка?
- У меня нет повода для радости, - процедила Иренэ.
- Ты не очень-то гостеприимная хозяйка, - холодно заметил Леопольдо.
- Я делаю, что могу, - пробормотала Иренэ.
- Ты нам сегодня станцуешь? - обратился к ней один из гостей, уже изрядно подвыпивший.
- Нет!
- А мы только из-за этого и пришли. Станцуй, - попросил другой.
- Конечно, она потанцует, - улыбаясь, сказал Леопольдо.
- Я ведь не танцовщица, дорогой, - сопротивлялась Иренэ. - И… я плохо себя чувствую.
- Не притворяйся! Танцуй! У тебя хорошо получается, - глаза Леопольдо стали ледяными.
- Не унижай меня так, - попросила Иренэ.
- Расслабься, детка! И получи удовольствие, - засмеялся Леопольдо, - если нет другого выхода. Танцуй!
…Иренэ танцевала весь вечер. И по ее щекам катились слезы.
Всю дорогу домой Сония и Рамон говорили о Хуане Антонио.
- Знаешь, я больше не хочу его видеть и не пойду к ним. Потому что в следующий раз я не выдержу и Бог знает, что может случиться. Завтра же я начну искать себе работу. Я хочу хотя бы частично нести расходы по дому.
- Это совсем необязательно. Главное - это твоя учеба.
- Не волнуйся, я учебу не оставлю. Буду учиться и работать. Так многие делают, - твердо сказал Рамон.
- Я люблю тебя, - прошептала Сония.
- Я тоже, - отозвался Рамон.
- Если мы поженимся, нам будет нетрудно усыновить ребенка, - Сония заглянула в глаза Рамону.
- Ты и вправду не можешь иметь детей? А если ты будешь лечиться, как Даниэла?
- Лечение мне не поможет, Рамон.
- Ты так хочешь стать матерью?
- Это самая заветная моя мечта!