Читаем Моя вторая мама. Том 1 полностью

– А ты когда-нибудь сможешь забыть мои поцелуи? – воскликнул адвокат и снова поцеловал девушку. Она влепила ему пощечину и пошла к выходу.

– Я тебе не подружка с ипподрома. Целуйся с ней, – зло сказала она на прощание и вышла.

Фелипе стукнул кулаком по столу. Он наконец понял, как много значит для него эта девушка. И именно теперь он терял ее навсегда!

Глава 33

Даниэла и Моника шли по кладбищу. Девочка несла огромный букет цветов. У женщины в руках тоже были цветы. Моника кивком указала на могилу матери. Они подошли и в молчании остановились перед скромным памятником. Даниэла наклонилась и положила к нему цветы. Моника сделала то же самое и встала на колени, сложив руки на груди. Даниэла отошла в сторону, чтобы не мешать девочке молиться, прислонилась к дереву и стала смотреть на облака.

– Как давно я хотела прийти к тебе, мамочка! – плача говорила Моника. – Знай, что я очень люблю тебя и никогда не забуду…

Через несколько минут девочка поднялась с колен, вытерла слезы и подошла к Даниэле, которая ждала ее с замирающим сердцем.

– Я спросила мамочку, – сказала Моника.

– И что она тебе ответила?

– Она разрешила тебе выйти замуж за моего папу.

Даниэла подняла глаза к небу, потом поцеловала девочку в лоб и заплакала.

– Не плачь, – сказала Моника. – Мама знает, что ты не станешь плохо со мной обращаться и будешь заботиться о папе.

– Да, Моника, клянусь тебе! – женщина снова поцеловала ее. – Ты позволишь мне поблагодарить твою маму? Я хотела бы дружить и с ней.

– Хорошо, – кивнула Моника.

Они снова подошли к могиле. Даниэла накинула на голову платок и закрыла глаза.

«Сеньора, клянусь вам всем самым святым, что буду заботиться о вашей дочери Монике и сделаю все возможное и невозможное, чтобы стать для нее второй матерью», – горячо говорила она про себя…


После кладбища они поехали в офис к Хуану Антонио. Даниэла пообещала девочке, что теперь часто будет привозить ее к отцу на работу. Войдя к нему в кабинет, она сразу же взяла с него обещание показать девочке когда-нибудь завод.

– Хорошо, – вздохнул тот. – Завтра поедем на один из заводов. Вы должны признать, что я стараюсь во всем вам угодить.

– А почему ты до сих пор ни разу не показал их Монике? – строго спросила Даниэла.

– Да, почему? – подражая ей, произнесла девочка.

Хуан Антонио замахал руками:

– Ну хватит, хватит! Похоже, у меня теперь прибавится головной боли.

– Это еще почему? – подбоченилась Даниэла.

– Когда мы поженимся, у меня дома будут сразу две женщины, которые начнут без конца требовать объяснений и контролировать мои поступки.

– Правильно, так и должно, быть, – сказала Даниэла, прижимая к себе Монику. – Правда?

Девочка кивнула, улыбаясь.

– Мы с Моникой будем всегда заодно, и если ты будешь плохо себя вести, накажем тебя.

Хуан Антонио обреченно развел руками.


У Аманды опять было плохое настроение. Оживление, в которое ее привело известие о замужестве Каролины, прошло. Все вокруг вызывало ее раздражение – и убогая обстановка их дома, и постоянное отсутствие Каролины, и детский крик. Еще на лестнице она обругала мальчишек, с шумом носившихся вверх-вниз. Войдя в комнату и увидев Эдуардо и Рубена, сидевших в одном кресле, она стукнула палкой по полу и недовольно пробурчала:

– Опять что-нибудь натворили? Ох, как мне все надоело?

– Это заметно, бабушка, – съехидничал Эдуардо.

– Что-о-о? – грозно спросила Аманда.

– Ничего, просто твои крики были слышны еще с лестницы.

– Ах ты, негодный мальчишка, да как ты смеешь? – зашлась в гневе старуха.

– Пока ты можешь на меня кричать, но скоро мама выйдет за Херардо, и больше мы с тобой не увидимся. И я очень рад, – срывающимся голосом крикнул мальчик.

Совсем выйдя из себя, Аманда подняла свою палку и ударила его по голове. Эдуардо упал на пол. Рубен заплакал. Старуха испуганно бросилась к внуку и с ужасом увидела кровь, проступающую на его волосах.

– Господи, Лалито, что же это такое? – запричитала она. – Что я наделала? Внучек, прости меня, ради Бога, дай я посмотрю, что у тебя с головой.

– Нет! – оттолкнул ее мальчик, – не трогай меня!

Мелина набросилась на Аманду:

– Ты совсем из ума выжила? Разве дети виноваты, что у тебя плохое настроение?!

Но Аманда и сама была в отчаянии. Она стучала себя по лбу и приговаривала:

– Ах, я старая дура!

В этот момент в комнату вбежала Каролина, а за ней – Херардо.

– Что случилось? – спросила она и, увидев сына на полу, кинулась к нему.

– Бабушка ударила меня палкой, – плача сказал Эдуардо.

Каролина сжала кулаки и повернулась к матери:

– Как ты могла?

Аманда встала, опираясь на палку:

– Он вывел меня из себя. Надеюсь, с ним все в порядке, – ей было ужасно стыдно.

Херардо присел на корточки и позвал мальчика:

– Лалито, иди ко мне.

Эдуардо подполз к нему. Адвокат стал рассматривать его голову, озабоченно покачивая головой. «Надо же, а мне не дал посмотреть», – пробормотала Аманда.

– Голова сильно рассечена, надо немедленно везти его в больницу, – произнес Херардо.

– Я тебе этого не прощу! – сказала Каролина матери.

Херардо взял мальчика на руки и понес его на улицу.

– Каролина, я… – начала Аманда, но дочь не слушала ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги