– Я так раскаиваюсь в том, что наделала, а теперь у меня будет ребенок. Господи, ну он-то в чем виноват? Если бы вы дали мне еще один шанс… Клянусь всем святым, что вы не пожалеете. Мне не к кому больше пойти. Я знаю, что вы вышли замуж, но я могла бы делать любую работу, мыть полы в Доме моделей… или еще что-нибудь. Я хочу, чтобы мой сын вырос порядочным человеком. Не таким, как его отец или сеньор Альберто.
Даниэла задумалась:
– Твой сын, Дора, не останется без помощи.
Дора не верила своим ушам.
– Так вы меня прощаете, сеньора?
– Да.
– Спасибо, сеньора. От сына и от себя благодарю вас. Я очень дорого заплатила за свою ошибку. Я так намучилась, сеньора!
– Пусть у тебя все будет хорошо. И у твоего сына тоже. Знаешь, я тебя понимаю, потому что… я тоже жду ребенка.
– Правда? Поздравляю, сеньора. Я-то знаю, как вы мечтали об этом.
– Я найду тебе какую-нибудь работу у нас дома. Мне кажется, ты поладишь с Марией. Она уже много лет работает у моего мужа. Недавно она овдовела и чувствует себя одинокой. Вот, возьми адрес. Завтра во второй половине дня я тебя буду ждать, – и Даниэла протянула Доре записку с адресом.
Когда Даниэла вернулась к себе, Сония хохотала над очередной шуткой Джины. Увидев Даниэлу, Джина спросила:
– Она просила денег?
– Нет, она просила работу, и я ее взяла.
Джина всплеснула руками:
– Тебя еще мало учили? Это называется «наступить на одни и те же грабли дважды». Извини, что я вмешиваюсь, но нельзя же быть такой нюней!
– Дора ждет ребенка, и она в отчаянии. Страшно подумать, что она может оказаться на улице с ребенком, у которого нет отца. У меня сердце разрывалось, когда я глядела на нее.
– А где она будет работать? – поинтересовалась Сония.
– У нас в доме. Будет помогать Марии.
– Ты еще не рассказала, как отреагировала Моника на новость о будущем братишке или сестренке. Она, должно быть, счастлива?
– Нет, Сония, совсем наоборот. Она сказала, что не хочет братика. Не знаю, что и делать.
– Моника – своенравная девочка, но она привыкнет к мысли, что у нее будет брат или сестра, а когда увидит малыша, полюбит его, – успокоила ее Сония.
– Да. Я тоже так думаю. Я сегодня зайду за ней в школу. Заодно и поговорю с Летисией. Это она мутит воду. Вы пойдете со мной?
Но Сония отказалась и заспешила домой. Рамон обещал сегодня приехать пообедать с ней. А верная Джина решила, что без ее моральной поддержки Даниэле не обойтись. И они вместе отправились за Моникой.
От удивления Хуан Антонио чуть не выронил чашку с кофе:
– Ты шутишь? Долорес вышла замуж? Не может быть! Хотя… почему не может? Все правильно. Мы все начали новую жизнь, и она тоже имеет право.
– Ты не иронизируй, – Мануэлю послышалась в голосе друга насмешка. – Все в восторге от того, что делает моя мама. Все, кроме меня.
– Оставь ее в покое. Уже поздно ее менять. Лучше принять ее такой, какая она есть.
– Ты же не принимал свою мать такой, какой она была. Другим советовать легко, не так ли? – уколол друга Мануэль.
– Слушай, Мануэль, а ты не собираешься взять себе фамилию своего нового папы? – попытался пошутить Хуан Антонио.
Но Мануэль не принял шутки:
– Ты не смейся. Ничего смешного тут нет. Хотя мне самому иногда кажется, что все это розыгрыш. Но Ракель уверяет, что это правда.
Хуан Антонио решил переменить тему разговора и тоже поделиться с Мануэлем:
– Моника расстроилась из-за того, что у нас с Даниэлой будет ребенок.
– Почему?
– Я думаю, она ревнует.
– Вы с ней поговорили?
– Да. И Даниэла, и Мария.
– А ты?
– Даниэла считает, что я не должен вмешиваться. Ты же меня знаешь, я могу взорваться и все испортить.
– У нее с Даниэлой были такие хорошие отношения. Никогда бы не подумал, что у вас будут такие проблемы.
– Она поддается чужому влиянию. У нее в школе есть подружка, которая наговорила ей Бог знает что про мачеху и ее детей. Ну, ладно, давай работать. Что там у нас?
– Трудовой договор с фабрикой игрушек.
Они уже заканчивали рассматривать договор, когда раздался телефонный звонок. Хуан Антонио взял трубку:
– Да, слушаю. Хорошо, я передам. Спасибо, – Хуан Антонио повернулся к Мануэлю. – Тебя ждет внизу сеньор Хустино Агилар. Твой отчим, не так ли? Твой второй отец.
– Я не хочу его видеть.
– Наверно, он хочет тебе что-то сообщить, иначе не пришел бы сюда. По крайней мере, выслушай его.
– Надеюсь, у меня с моими детьми будет меньше проблем, чем с матерью. Хорошо, я поговорю с ним.
Разговор с Хустино получился тяжелым.
– Мануэль, мы с Долорес не сделали ничего предосудительного.
– Тогда почему вы скрыли от меня?
– А разве вы не были бы против нашего брака? – в глазах старика мелькнула надежда.
– Конечно, был бы против.
– Вот видите, – грустно сказал Хустино и вдруг заговорил горячо и сбивчиво. – Я очень люблю вашу мать, Мануэль. Старость – прескверная штука. Видеть, как твои друзья уходят один за другим. И как для детей ты становишься пустым местом. Это невыносимо!
– Не надо, прошу вас, – Мануэль повернулся, чтобы уйти.