Читаем Моя вторая мама. Том 1 полностью

– Это твоя сестра наговорила тебе на меня? – Иренэ понимала, что Сония здесь ни при чем, но другой, верный ответ, который она предчувствовала, был для нее страшнее, чем ссылка на сестру.

– Рано или поздно всему приходит конец, – спокойно объяснял Хуан Антонио. – К тому же, мне нет необходимости платить кому бы то ни было за то, чтобы он был со мной.

– Вот как?! Значит, теперь ты считаешь, что платил мне? Ты сильно изменился с тех пор, как познакомился с этой… Даниэлой. Это она во всем виновата!

– Мы уклонились от темы, – заметил Хуан Антонио. – Кажется, начиналось все с магазинов… Заруби себе на носу: я не собираюсь покупать тебе ни драгоценностей, ни чего-либо еще! Ясно? А теперь – на корабль!

Круто повернувшись, Хуан Антонио зашагал по улице. Иренэ, постояв несколько секунд, бросилась за ним.


Даниэла и Джина вернулись на корабль перед самым ужином. Джина, накупившая кучу самых экзотических тряпок, принялась разбирать их, едва они вошли в каюту. Даниэла дивилась выносливости подруги. Не чуя ног, она рухнула на кровать. В этот момент в дверь постучали. Даниэла хотела встать, но Джина жестом руки остановила ее:

– Лежи, лежи… на тебе лица нет. Я сама открою.

Она открыла дверь и удивленно отступила. За дверью стоял стюард с огромным букетом цветов.

– Вам прислали, – сказал он по-английски и протянул букет.

Джина, не понимая слов, поняла жест и, забрав букет из рук стюарда, мастерски произнесла свое «сэнк ю-у-у», каковое считала вполне достаточным для общения с неговорящими по-испански.

Стюард произнес еще несколько английских фраз, но, получив в ответ все то же «сэнк ю-у-у», осознал ситуацию и вежливо удалился.

– Кому же это? – Джина искала среди цветов записку.

Пальцы ее в конце концов выудили визитную карточку.

– Это тебе, Даниэла, – прочитав, сказала она.

Даниэла, забыв об усталости, вскочила с кровати и схватила карточку.

– «Я не думаю… я уверен, что люблю тебя. Хуан Антонио», – прочла она и, радостная, закружилась по комнате.

– Готов! Готов! Он по тебе с ума сходит! – закричала Джина.

– Мне просто не верится, Джина, – призналась Даниэла.

– Ну вот еще!

– Подожди, тут еще что-то написано, – Даниэла перевернула карточку и стала читать на обороте.

– Ну что там? – Джина сгорала от нетерпения.

– Он хочет, чтобы мы встретились на палубе сегодня в десять.

– Господи, как романтично! Ты обязана пойти!

– Нет.

– Почему?

– Потому что не хочу.

– Но ты же сама по нему сохнешь? – Джина ничего не понимала.

– А если узнает эта… Иренэ? – напомнила Даниэла.

– Пусть знает! – беспечная Джина не собиралась думать о таких мелочах. – Заодно поймет, что ей с тобой не тягаться!

– Я бы конечно пошла… – задумчиво сказала Даниэла, – но вдруг… даже не знаю…

В дверь снова постучали.

– Ну дела! – Джина открыла дверь и, приняв у стюарда небольшую коробку, обернутую серебряной бумагой, протянула ее Даниэле. – Похоже, дело серьезное! Еще подарочек!

Даниэла прочла приклеенную к коробке карточку.

– Это тебе, Джина. От Ханса, – сказала она. – Эй, чего ты ревешь?!

Джина смотрела на нее широко открытыми глазами, и по щекам ее текли слезы.

– Что с тобой, Джина?!

– Ничего, – Джина вытерла слезы и присела на кровать. – Просто мне давно уже не дарили подарков…


За ужином в ресторане Джина благоухала духами из подаренного ей флакона. Она радовалась, как ребенок, и все время требовала у Даниэлы подтверждений высокого качества духов.

– Хороший человек Ханс, правда? – улыбнулась Даниэла.

– Жаль, я не сказала ему о том, как обожаю бриллианты… – посетовала Джина.

Даниэла искренне радовалась, глядя на сияющую подругу.

– Мне кажется, он вполне мог прислать тебе и бриллианты… – сказала она.

– А почему бы и нет? – Джина горделиво вскинула голову.

– Действительно, почему бы и нет?

Подруги расхохотались, но Джина, тут же приняв серьезный вид, заявила:

– Помни, что сегодня ты должна быть на высоте!

– Я пока не знаю, пойду или нет на это свидание… – протянула Даниэла.

– Ради Бога, не занудствуй, Дани!

– Просто я реалистка… – Даниэла оглядела зал и увидела, как Ханс приближается к их столу. – Вдруг со стороны Хуана Антонио это просто игра?

– Какая разница? Главное, чтобы эту игру ты вспоминала потом с удовольствием! – воскликнула Джина.

– Нет, дорогая. С любовью не шутят. Хотя, конечно, – Даниэла приветливо улыбнулась подошедшему Хансу, – «кто не рискует, тот не выигрывает»… Правда, Ханс?

Ханс невозмутимо кивнул, хотя и не понял, о чем речь. Джина на радостях расцеловала его, благодаря за подарок.

– Я рад, что вам понравились духи, – сказал немец, и Даниэле даже показалось, что он немного покраснел.

– Странно, что мы не видели вас на Сан-Джоне и Сан-Томасе, Ханс… – сказала она.

– Я не хотел надоедать вам, – вежливо объяснил немец.

Джина принялась расспрашивать его о том, какие покупки он сделал помимо духов. Ханс отвечал, что ему трудно все перечислить, но он может показать, если Джине так хочется…

– Конечно, ей хочется, – подтвердила Даниэла. – Она-то думала, что скупила все, что там было. А, оказывается, и другим что-то досталось…

– Скоро наше путешествие закончится, – грустно заметил Ханс.

Перейти на страницу:

Похожие книги