Читаем Моя вторая мама. Том 2 полностью

Альберто, которого искали Иренэ, Черт и Херардо (да, да, адвокат не считал, что с этим делом кончено) находился в Нью-Йорке, откуда он и звонил своей бывшей любовнице. Но и его грызли сомнения. Мысль о том, что Моника со своим (с его!) сыном живет припеваючи, не давала ему покоя. Жажда мести, ставшая главным содержанием его жизни после тюрьмы, все еще не была утолена. Он решил вернуться в Мексику. Но там его, безусловно, сразу же схватила бы полиция. И он придумал, как быть. За солидную сумму Альберто приобрел фальшивые документы и стал готовиться к отъезду. Возвращение на родину должно было стать шумным!


Херардо, Эдуардо, Каролина и Аманда заехали к Мендесам.

– Похоже, Альберто ограбил Иренэ и скрылся, – сообщил Херардо.

– Я так и думала, – сказала Даниэла. – Рано или поздно это должно было произойти.

– Но где он – в Мексике или за границей? – тревожно спросила Моника.

– Не знаю, – ответил Херардо. – Завтра мы с Фелипе займемся выяснением этого.

– Лучше всего, если бы он отправился прямиком в ад! – заявила Джина.

– Не могу с вами не согласиться, – воскликнула Аманда.

– Надеюсь, он уехал из Мексики. По крайней мере, тогда он перестал бы беспокоить нас.

– На какое-то время, – невесело повторила Даниэла.


Хуан Антонио сдержал слово и переехал из отеля, где он провел последние месяцы, к сестре.

– Я не буду повторять тебе, что это твой дом, – сказала Сония.

– Я знаю, спасибо.

Он прилег на диван с книгой в руках. Сония примостилась рядом.

– Мне очень приятно, что ты здесь.

– Мне тоже, – отозвался Хуан Антонио. – Хотя, конечно, я был бы больше доволен, если бы сейчас находился в своем доме с Даниэлой.

Сестра вздохнула и погладила его по руке:

– Потерпи еще немного. Скоро так и будет. Я поговорю с ней и постараюсь ее убедить, что глупо ждать столько времени.

– Так думают все, но ты ведь знаешь Даниэлу, – с сомнением произнес он.

Брат с сестрой надолго замолчали. Хуан Антонио отложил книгу и смотрел в сторону. Сония опустила голову, перебирая складки своей юбки.

– Скоро ты снова станешь отцом, – задумчиво сказала она.

Хуан Антонио привстал:

– Если бы не Летисия, я мог бы быть совсем счастлив.

– Не говори так, это будет твой ребенок, и ты должен любить его.

Сония повернулась и посмотрела на брата.

– Да, я буду его любить, – нахмурился тот. Он понимал, что будущий ребенок не должен страдать из-за пороков своей матери и роковых ошибок отца. Его мысли, естественно, перешли на сестру, судьба которой беспокоила Хуана Антонио. Он стал расспрашивать о сыне Мануэля.

– Тино – такой славный мальчуган! – мечтательно произнесла Сония. – И очень умный.

– Ты его уже полюбила, да? – понимающе улыбнулся брат.

– Да. Мне все время хочется тискать его, целовать…

– Одним словом, стать ему матерью, – заключил Хуан Антонио.

Сония улыбнулась.

– Он говорит, что и сам хочет этого.

Хуан Антонио поднял брови:

– Я смотрю, у вас дела движутся.

Сестра нахмурилась:

– Ты же знаешь, это невозможно.

– Невозможно? – переспросил он. – Но почему?

– Потому что! – сердито ответила она.

Хуан Антонио поднялся и, поцеловав Сонию в лоб, отправился спать. Он очень устал за день.

Сония осталась сидеть в задумчивости. Слова брата звучали в ее ушах, как музыка.


Иренэ, не привыкшую ощущать собственное бессилие, трясло от злости. От ярости ей пришла в голову дикая мысль: а что, если позвонить Даниэле? Та имела большой зуб на Альберто. Ненависть была для Иренэ таким естественным состоянием, что она не сомневалась: Даниэла тоже не откажется от возможности отомстить.

И она набрала номер своего злейшего врага.

– Это Иренэ, – сказала она, услышав в трубке женский голос.

– Что тебе надо?

– Ты была права относительно Альберто. Он бросил меня и украл все, что у меня было. Я теперь нищая, – произнесла Иренэ.

– Я это знаю и ничуть не удивляюсь. Ты это заслужила, – спокойно ответила Даниэла.

– Мы должны стать союзницами, – неожиданно предложила авантюристка. – Впервые в жизни нам с тобой надо объединиться, чтобы уничтожить его.

Даниэла опешила. Этого она ожидала меньше всего. Но, несмотря на всю ненависть к Альберто, она не собиралась иметь дело с такой женщиной, как Иренэ.

– У нас с тобой не может быть ничего общего, – сказала она. – Оставь меня в покое.

– Дура! – крикнула Иренэ. Все ее планы рушились.

– Сама ты дура, – усмехнулась Даниэла. – Что ты можешь сделать, раз у тебя не осталось денег? Впрочем, ясно: ты найдешь себе очередного богатого старика. На большее ты не способна.

И она бросила трубку.

Иренэ закусила губу. Ей и самой было ясно, что другого выхода у нее нет.

Даниэла задумалась. Цепь ассоциаций привела ее от Иренэ к Летисии и ее ребенку: «Что произойдет, когда он родится? Боюсь, Хуан Антонио обо мне и думать забудет».


Прошло несколько дней. Даниэла с головой погрузилась в работу. Время от времени она ловила себя на мысли, что это хорошо – создание новой коллекции так поглотило ее, что она на время отвлеклась от переживаний. Но судьба словно нарочно подстраивала ей встречи, переворачивающие всю ее жизнь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы