Читаем Моя желанная полностью

Она не могла поверить. Негодование, боль, ужас предательства — все это внезапно сделалось таким невыносимым, что она оттолкнула Дева от себя.

— Нет, — произнесла она спокойно, однако ее серые глаза молча обвиняли. — Нет, Дев. Не лги. Не притворяйся. Будь честным наконец. Ты любишь Флору. Я же знаю. Ты и Флора, вы прошли долгий путь. Вы принадлежите друг другу. Да, ты можешь овладеть мною, — призналась она, отбросив гордость и самоуважение. — Даже сейчас я этого хочу. Но больше не лги мне, никогда! Понял, Дев? Ни лжи, ни притворства. Только правда.

— Я люблю тебя, Холли.

Глава 21

Дев рванулся к ней, но она остановила его повелительным жестом.

— Нет! Не трогай меня. Никогда. Оставь меня в покое. Ты слышишь, черт побери? — задыхаясь, сыпала она словами, пылая от гнева.

Слезы потекли по щекам, она отвернулась и села на диван, откинулась на подушки, глядя сквозь поток слез на тени, сменяющиеся на лице Дева.

— Я люблю тебя, Холли.

На удивление спокойно. Ни жара. Ни эмоций.

— Ты любишь Флору.

— С чего ты взяла?

— Несчастный случай. Женщина, к которой ты спешил. «Самая прекрасная женщина в мире». Будущая миссис Уинтер. И правда, Дев, — справедливости ради признала Холли, — она очень хороша.

— Она более чем хороша. Она самая прекрасная женщина в мире, всегда ею была и всегда будет.

— Да.

— Холли?

— Да, Дев?

— Когда ты выйдешь за меня замуж?

Еще одна странная шутка? Ее это не позабавило и даже не разозлило.

— Поскорее, Холли! Пожалуйста, Холли! На все грядущие завтра.

Дев опустился перед ней на колени, и черные глаза были полны боли и любви. Любви к ней.

— Что ты говоришь, Дев? — спросила она, чувствуя, как огонь пробежал по жилам.

— Я говорю, что люблю тебя, одну тебя. Сегодня и навсегда, Холли.

— А Флора?

— Разве она что-нибудь значит?

— Нет. — Без паузы и без малейшей запинки. — Нет, Дев, — тихо повторила она, — Флора ничего не значит.

— Я люблю тебя, — серьезно произнес он, целуя ее в губы. — И теперь я намерен доказать это. Ты знаешь, каким образом, Холли?

— Постель? — озорно улыбнулась она, вздернув голову.

Дев кивнул.

— Постель! — прорычал он, хватая ее в охапку и неся к открытой двери. — На всю ночь!

Позже — казалось, через несколько часов — Дев поднял голову:

— Теперь — о Флоре.

— Ш-ш-ш, любимый. — Холли прижала палец к его губам. — Не стоит объяснять.

— Вероятно, нет, — согласился он, забирая ее пальчик в рот и легонько покусывая. — Но это меня не остановит.

— Джентльмен не должен целовать и в то же время говорить, — наставительно заявила она.

Ее светлые волосы разметались по подушке. Холли была счастлива, о, как счастлива!

— Весьма справедливо, любовь моя. В таком случае, может, лучше не надоедать тебе?

Она стукнула его подушкой.

— Девлин Уинтер, иногда ты вызываешь у меня желание заорать.

— Расстройство планов? — поинтересовался он, дотрагиваясь пальцем до соска, который уже отвердел от его пылкого взгляда. — Такого рода планов?

— Ничего подобного, — заявила она, но, едва Дев ущипнул сосок, Холли потянулась к нему, вся изогнувшись. — Конечно, таких, Дев.

— Это проверка. И она возвращает меня к Флоре. Ты видела нас вместе, — признал он улыбаясь, — и превратно истолковала совершенно невинное объятие друзей после хорошо проделанной работы. Цвет твоих глаз мгновенно принял приятнейший зеленый оттенок.

— Я ревновала.

— Я бы сказал: сгорала от ревности, — согласился Дев. — Интересно. Просто открытие. Но если бы ты хоть на минутку задумалась, то решила бы задачку сама. Разумеется, с помощью Флоры.

Телефонный звонок, сообразила Холли.

— Пресс-агент, да?

— Совершенно точно. Ты не возражаешь?

— Против того, что у моего будущего мужа, преуспевающего бизнесмена, состоит на службе целый отряд привлекательных молодых женщин? Придется к этому привыкнуть… Постой минутку. Я еще могу пережить, что ты заставил меня выбирать в подарок шарф, Девлин Уинтер. Но эта непристойная кружевная штучка…

Дев усмехнулся.

— Все это для тебя, Холли. Я приберег подарки на медовый месяц.

— Уж не знаю зачем, — весело возразила Холли. — Не имею намерения во время медового месяца что бы то ни было на себя надевать.

— Даже днем, Холли?

— Даже днем, Дев.

— Ладно, предлагаю тебе пойти на компромисс, моя прелестная распутница. Ты наденешь, я сниму. Идет?

— Идет!

Снова поцелуи, долгие, медлительные, полные страсти. Холли, опершись на локоть, посмотрела сверху вниз на Дева, ее серые глаза внезапно потемнели.

— Ты объяснил насчет Флоры…

— Радость моя, я понимаю, что ты хочешь сказать, но не надо. Не казни себя. Это не имеет значения.

— Имеет. Я видела твою реакцию.

Тогда она нанесла удар, наказала его, а еще больше — себя. Потому что зерно правды не выбросишь.

— Ты испытывал отвращение, Дев.

— К себе, — объяснил он, опускаясь возле нее на колени, беря ее лицо в ладони и глядя на нее каким-то странно упорным взглядом. — Из-за того, что я натворил. Я ненавидел себя за то, что я причинил тебе: отнял у тебя нечто драгоценное — твою невинность.

— Я…

— Нет. — Он закрыл ей рот поцелуем. — Не надо слов, не надо объяснений. Я был первым и стану последним. Только это считается, любовь моя.

Перейти на страницу:

Похожие книги