Читаем Моя жизнь по соседству полностью

Универсал миссис Гарретт останавливается рядом с мотоциклом и изрыгает, очевидно, Даффа и Энди, краснолицых и взъерошенных. Судя по спасательным жилетам, они были в морском лагере.

Джордж и Гарри, мои верные фанаты, взахлеб рассказывают матери о моих успехах, а Пэтси тут же заливается слезами и, обвиняюще тыча в мать пальчиком, говорит:

– Сися!

– Это ее первое слово. – Миссис Гарретт забирает у меня Пэтси, не обращая внимания на ее влажные плавки. – Означает «киса».

Глава 9

Вечером без мамы и Трейси дома так тихо, что можно считать звуки. Вжж-дзынь кубиков льда, падающих из ледогенератора в бункер холодильника. Шелест центральной системы кондиционирования, переключающейся с одной скорости на другую.

Потом доносится шум, который я не ожидаю услышать в десять вечера, когда лежу в своей комнате и гадаю, сказать ли маме о женщине, которую видела с Клэем. Ритмичное бам-бам-бам раздается на улице, прямо под моим окном! Я открываю его и вижу, как Джейс приколачивает что-то к шпалере. С гвоздем в зубах он поднимает голову и машет мне.

Я ему рада, хотя ситуация странноватая.

– Что делаешь?

– У вас планка шатается. – Джейс вытаскивает гвоздь изо рта, прилаживает к шпалере и снова начинает колотить. – Выглядела она ненадежно.

– Для меня или для тебя?

– Это у тебя надо спросить. – Последний удар по гвоздю, и Джейс кладет молоток на траву, мгновенно взбирается по шпалерам и садится рядом со мной. – Слышал, моя семья тебя загрузила. Пожалуйста, извини.

– Ничего страшного. – Я незаметно отодвигаюсь от него – я же опять в ночнушке, что не слишком удобно.

– Семья – лучшее, что у меня есть, но порой мои родственники чересчур… – Джейс подыскивает подходящее слово. – Напористы.

– Я напора не боюсь.

Зеленые глаза Джейса пытливо заглядывают в мои.

– Нет, не боишься, – улыбается он.

Удивительно, но рядом с Джейсом я могу вести себя так, как пожелаю. Вдруг я замечаю, что на плече у него что-то шевелится:

– Что это?

Джейс поворачивает голову набок:

– Ты о Герби? – И он снимает с плеча белку, нет, кролика – в общем, кого-то пушистого.

– Герби?

– Это сумчатая летяга.

Джейс протягивает руку, на которой теперь сидит мохнатый зверек, вроде белки, с широкой черной полосой на спине и глазами, словно подведенными черным.

Я опасливо глажу зверька.

– Герби обожает, когда его трогают. – Джейс складывает ладони чашей, внутри которой оказывается Герби. Руки у него грубые, умелые. В Джейсе Гарретте больше мужского, чем мальчишеского.

– Так ты вроде Доктора Дулиттла?

– Я просто животных люблю. А ты?

– Да, но зоопарк в комнате не держу.

Джейс смотрит мне через плечо – заглядывает мне в комнату – и кивает:

– Не держишь. В комнате идеальный порядок. У тебя всегда так?

Мне становится неловко. Потом неловко оттого, что стало неловко.

– В общем, да, – бормочу я. – Хотя порой…

– Порой ты теряешь голову и не вешаешь халат на место? – подсказывает Джейс.

– Такое случалось.

Джейс сидит так близко, что щекой я чувствую его дыхание. У меня снова начинает сосать под ложечкой.

– Говорят, ты из супергероев, – улыбается парень.

– Ага, пара часов с твоей семьей, и у меня появились сверхъестественные способности.

– Они тебе понадобятся. – Джейс откидывается назад, сажает Герби на живот, потом опирается на локти. – Плюс ты ныряешь спиной вперед.

– Ныряю. Я была в школьной команде по плаванию.

Джейс медленно кивает и смотрит на меня. Каждое его действие продуманно и преднамеренно. Видимо, я привыкла, что парни бездумно несутся по жизни. Как Чарли, который хотел лишь секса, или как Майкл, раб своих эмоций, то окрыленный, то подавленный.

– Хочешь поплавать? – наконец предлагает Джейс.

– Сейчас?

– Ну да. У нас в бассейне. Уж очень жарко!

Воздух удушающе влажный, чуть ли не густой. Так, подумаем. Поплавать. Ночью. С парнем. С почти незнакомым. С Гарреттом. Голова кругом от того, сколько маминых правил этим нарушается.

Семнадцать лет лекций, бесед, напоминаний: «Думай о том, как это выглядит со стороны, Саманта. Не только о том, что чувствуешь сама. Поступай разумно. Всегда помни о последствиях».

* * *

– Сейчас надену купальник. – Меньше семнадцати секунд на фразу.

Пять минут спустя я стою под окном своей комнаты и с нетерпением жду, когда переоденется и выйдет Джейс. Я то и дело поглядываю на нашу подъездную аллею, опасаясь, что сейчас мелькнут фары, Клэй привезет маму домой и она застанет меня здесь в черном танкини, совсем не там, где рассчитывает.

Вместо этого я слышу голос Джейса.

– Саманта! – негромко зовет он, приближаясь ко мне во мраке.

– Герби до сих пор с тобой?

– Не-а, воду он не любит. Пошли! – Парень ведет меня прочь от дома, мимо шестифутовой баррикады, которую возвела мама, по своей подъездной дорожке к высокому зеленому забору из сетки-рабицы вокруг бассейна. – Ты как, хорошо лазаешь?

– Почему нужно перелезать? Это же ваш бассейн. Почему нельзя просто войти через ворота?

Джейс скрещивает руки на груди, прислоняется к забору и улыбается: белые зубы сверкают в темноте.

– Так смешнее. Если уж нарушать правила, так нарушать!

Я смотрю на парня с подозрением:

Перейти на страницу:

Все книги серии Там, где сердце

Моя жизнь по соседству
Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома.Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей.Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка. Девушка моментально влюбляется, и Джейс отвечает ей взаимностью, но их роману может помешать политическая карьера матери.Летняя, романтическая, полная замечательного юмора история о семье, дружбе, первой любви и о том, как не ошибиться в своем выборе.

Хантли Фицпатрик

Современные любовные романы
Кошачий король Гаваны
Кошачий король Гаваны

Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками.В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе. Ну и чтобы завоевать сердце девушки, само собой разумеется.Если вам нравится творчество Джона Грина и Мэтью Квика, вы любите веселые видео с котиками и мечтаете отправиться на Кубу, то эта книга для вас. Незабываемая история, полная нестандартного юмора, романтики и зажигательных танцев.

Том Кроссхилл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги