Читаем Моя жизнь с Гертрудой Стайн полностью

Динкинсон, Эмили (Dickinson, Emily).

Диор, Кристиан (Dior, Christian).

Дитрих, Марлен (Dietrich, Marlene).

Додж, Мейбл (Dodge, Mabel).

Донн, Джон (Donne, John).

Дос Пассос, Джон (Dos Passos, John).

Дункан, Раймонд (Duncan, Raymond).

Жакоб, Макс (Jacob, Max).

Жид, Андре Gide, Andre).

Жило, Франсуаза (Gillot, Françoise).

Изабелла, Инфанта Испанская (Isabella, Clara Eugenia, Infanta of Spain).

Имс, Брейвиг (Imbs, Bravig).

Ирвинг, Эмма (Erving, Emma).

Канвейлер, Даниель-Анри (Kahnweiler, Daniel-Henry).

Капоте, Трумен (Capote, Truman).

Катц, Леон (Katz, Leon).

Каэтани, Принцесса (Caetani, Princess — Marguerite Chapin).

Кейдж, Джон (Cage, John).

Клермон-Тоннерр де, Графиня (Clermont-Tonnerre, Duchess de).

Клодель, Поль (Claudel, Paul).

Кокто, Жан (Cocteau, Jean).

Коплэнд, Аарон (Copland, Aaron).

Коун, Кларибель (Cone, Claribel).

Коун, Этта (Cone, Etta).

Коутс, Роберт (Coates, Robert).

Кревель, Рене (Crevel, Rene).

Кук, Уильям (Cook, William).

Лафлин, Джеймс (Laughlin, James).

Леви, Гарриет (Levy, Harriet).

Лейн, Джон (John, Lane).

Липшиц, Жак (Lipchitz, Jacques).

Лист, Франц (Liszt, Franz).

Лоб, Гарольд (Loeb, Harold).

Лозер, Чарльз (Loeser, Charles).

Лонсбери, Грейс (Lounsbery, Grace).

Лорансен, Мари (Laurencin, Marie).

Лус, Анита (Loos, Anita Коринн).

Лутц, Марк (Lutz, Mark).

Маар, Дора (Maar, Dora).

МакБрайд, Генри (McBride, Henry).

МакЭлмон, Роберт (McAlmon, Robert).

Мальро, Андре (Malraux, Andre).

Маратье, Жорж (Maratier, Georges).

Маркусси, Луи (Marcoussis, Louis).

Массон, Андре (Masson, Andre).

Матисс, Анри (Matisse, Henri).

Мерсон, Ольга (Merson, Olga).

Moypep, Хедли Хемингуэй, (Mowrer, Hadley Hemingway).

Моэм, Соммерсет (Maugham, W. Somerset).

Назимова, Алла (Nazimova, Alla).

Напик, Вирджиния (Knapik, Virginia).

Напик, Гарольд (Knapik, Harold).

Нижински, Вацлав (Nijinsky,Vaclav).

О’Киффи, Джорджия (O’Keeffe, Georgia).

Олдрич, Милдред, (Mildred Aldrich).

Оливье, Фернанда Бельвали (Olivier, Fernande Bellevallee).

Паунд, Эзра (Pound, Ezra).

Пивано, Фернанда (Pivano, Fernanda).

Пикабиа, Франсис (Picabia, Francis).

Пикассо, Пабло (Picasso, Pablo).

Пикфорд, Мэри (Pickford, Mary).

Пол, Эллиот (Paul, Elliot).

Пруст, Марсель (Proust, Marcel).

Пуленк, Франсис (Poulenc, Francis).

Пуррманн, Ханс (Purrmann, Hans).

Райт, Ричард (Wright, Richard).

Рамабай, Пандита (Ramabai, Pundita).

Рассел, Бертран (Russell, Bertrand).

Рильке, Рейнер Мария (Rilke, Rainer Maria).

Робсон, Поль (Robeson, Paul).

Роган, Дилкуша де (Rohan, Dilkusha de).

Роджерс, Уильям Гарланд (Rogers, William Garland).

Розеншайн, Аннетт (Rosenshine, Annette).

Ропс, Даниель и Мадлен (Rops, Daniel & Madeleine).

Роуз, Леди Фредерика — Дороти Каррингтон (Rose, Lady Frederica, Dorothy Carrington).

Роуз, Фрэнсис (Rose, Francis).

Рузвельт, Элеанор (Roosevelt, Mrs. Eleanor).

Руссо, Анри (Rousseau, Henri).

Рэй, Ман (Ray, Man).

Сабартес Хайме (Sabartes, Jaime).

Саган, Франсуаза (Sagan, Francoise).

Сазерленд, Дональд (Sutherland, Donald).

Сати, Эрик (Satie, Erik).

Севарид, Ерик (Sevareid, Eric).

Сезанн, Поль (Cezanne, Paul).

Серф, Беннет (Cerf, Bennett).

Ситуэлл, Осберт (Sitwell, Osbert).

Ситуэлл, Эдит (Sitwell, Edith).

Ситуэлл, Сачеверелл (Sitwell, Sacheverell).

Стайн, Аллан Даниэль (Stein, Allan Daniel).

Стайн, Джулиан (Stein, Julian).

Стайн, Лео (Stein, Leo).

Стайн, Майкл, ‘Майк‘ (Stein, Michael).

Стайн, Рубина (Stein, Roubina).

Стайн, Сара (Салли) Stein, Sarah (Sally).

Стайн, Фред (Stein, Fred).

Стравинский, Игорь (Stravinsky, Igor).

Стюард, Сэмюэл (Steward, Samuel).

Сульцбергер, Чарльз (Sulzberger, Charles L.).

Тейлор, Луиз Хейден (Taylor, Louise Hayden).

Томсон, Вирджил (Thomson, Virgil).

Тонни, Кристианс (Tonny, Kristians).

Уайлд, Оскар (Wilde, Oscar).

Уайлдер, Торнтон (Wilder, Thornton).

Уайссбергер, Арнольд (Weissberger, L. Arnold).

Уайт, Макс (White, Max).

Уайтхед, Альфред Норт (Whitehead, Dr. Alfred North).

Уикс, Мейбл (Weeks, Mabel).

Уилкокс, Уэнделл (Wilcox, Wendell).

Уилсон, Эдмунд (Wilson, Edmund).

Унье, Жорж (Hugnet, Georges).

Уэллс Герберт (Wells, Herbert).

Уэскотт, Гленуэй (Wescott, Glenway).

Фай, Бернар (Fay, Bernard).

Фитцджеральд, Зельда (Fitzgerald, Zelda).

Фитцджеральд, Ф. Скотт (Fitzgerald, F. Scott).

Флетчер, Констанция (Fletcher, Constance).

Флэннер, Дженет (Flanner, Janet).

Фолкнер, Уильям (Faulkner, William).

Форд, Форд Мэдокс (Ford, Ford Madox).

Хансен Л. Элизабет ‘Лилиан‘ (Hansen, L. Elizabeth ‘Lilyana‘).

Хапвуд, Эвери (Hopwood, Avery).

Харден, Элмер (Harden, Elmer).

Хейден, Луиз (Hayden, Louise), см. Тейлор, Луиз.

Хейден, Питер (Hayden, Peter).

Хеллман, Лилиан (Heilman, Lillian).

Хемингуэй, Эрнест (Hemingway, Ernest).

Хохлова-Пикассо, Ольга (Khokhlova, Olga).

Хэммет, Дешил (Hammett, Dashiell).

Чаплин, Чарльз (Chaplin, Charles).

Челищев Павел (Павлик), (Tchelitchev, Paul, Pavlik).

Челищева Александра (Шура), (Tchelitchev, Choura).

Шаляпин Федор (Chaliapin, Fedor).

Шанель Коко (Chanel, Coco).

Шуман, Клара (Schumann, Clara).

Эгю, де Роберт, барон (d’Aiguy, Robert, Baron).

Эдстром, Дэйвид (Edstrom, David).

Эктон, Гарольд (Acton, Harold, Sir).

Элиот T. C. (Eliot, Thomas. S.).

Энтони, Сюзан (Anthony, Susan В.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Историческая книга

Дом на городской окраине
Дом на городской окраине

Имя Карела Полачека (1892–1944), чешского писателя погибшего в одном из гитлеровских концентрационных лагерей, обычно ставят сразу вслед за именами Ярослава Гашека и Карела Чапека. В этом тройном созвездии чешских классиков комического Гашек был прежде всего сатириком, Чапек — юмористом, Полачек в качестве художественного скальпеля чаще всего использовал иронию. Центральная тема его творчества — ироническое изображение мещанства, в частности — еврейского.Несмотря на то, что действие романа «Дом на городской окраине» (1928) происходит в 20-е годы минувшего века, российский читатель встретит здесь ситуации, знакомые ему по нашим дням. В двух главных персонажах романа — полицейском Факторе, владельце дома, и чиновнике Сыровы, квартиросъемщике, воплощены, с одной стороны, безудержное стремление к обогащению и власти, с другой — жизненная пассивность и полная беззащитность перед властьимущими.Роман «Михелуп и мотоцикл» (1935) писался в ту пору, когда угроза фашистской агрессии уже нависла над Чехословакией. Бухгалтер Михелуп, выгодно приобретя мотоцикл, испытывает вереницу трагикомических приключений. Услышав речь Гитлера по радио, Михелуп заявляет: «Пан Гитлер! Бухгалтер Михелуп лишает вас слова!» — и поворотом рычажка заставляет фюрера смолкнуть. Михелупу кажется, что его благополучию ничто не угрожает. Но читателю ясно, что именно такая позиция Михелупа и ему подобных сделала народы Европы жертвами гитлеризма.

Карел Полачек

Классическая проза
По ту сторону одиночества. Сообщества необычных людей
По ту сторону одиночества. Сообщества необычных людей

В книге описана жизнь деревенской общины в Норвегии, где примерно 70 человек, по обычным меркам называемых «умственно отсталыми», и столько же «нормальных» объединились в семьи и стараются создать осмысленную совместную жизнь. Если пожить в таком сообществе несколько месяцев, как это сделал Нильс Кристи, или даже половину жизни, чувствуешь исцеляющую человечность, отторгнутую нашим вечно занятым, зацикленным на коммерции миром.Тот, кто в наше односторонне интеллектуальное время почитает «Идиота» Достоевского, того не может не тронуть прекрасное, полное любви описание князя Мышкина. Что может так своеобразно затрагивать нас в этом человеческом облике? Редкие моральные качества, чистота сердца, находящая от клик в нашем сердце?И можно, наконец, спросить себя, совершенно в духе великого романа Достоевского, кто из нас является больше человеком, кто из нас здоровее душевно-духовно?

Нильс Кристи

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Моя жизнь с Гертрудой Стайн
Моя жизнь с Гертрудой Стайн

В течение сорока лет Элис Бабетт Токлас была верной подругой и помощницей писательницы Гертруды Стайн. Неординарная, образованная Элис, оставаясь в тени, была духовным и литературным советчиком писательницы, оказалась незаменимой как в будничной домашней работе, так и в роли литературного секретаря, помогая печатать рукописи и управляясь с многочисленными посетителями. После смерти Стайн Элис посвятила оставшуюся часть жизни исполнению пожеланий подруги, включая публикации ее произведений и сохранения ценной коллекции работ любимых художников — Пикассо, Гриса и других. В данную книгу включены воспоминания Э. Токлас, избранные письма, два интервью и одна литературная статья, вкупе отражающие культурную жизнь Парижа в первой половине XX столетия, подробности взаимоотношений Г. Стайн и Э. Токлас со многими видными художниками и писателями той эпохи — Пикассо, Браком, Грисом, Джойсом, Аполлинером и т. п.

Элис Токлас

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное