Читаем Моя Жизнь в Подземелье: Восхождение Гарема Рабов | My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem полностью

Но было одно место, где не царила эта мрачная атмосфера. Внутренний город Алерита сдерживал простолюдинов с помощью второго, внутреннего кольца стен. Большинство людей, посещающих город, никогда бы не увидели этих бедных районов, ведь во внутренний город можно было попасть сразу, минуя столкновение с суровой реальностью. Уровень коррупции этого место успешно скрывался ото всех, кто не особо сильно старался высмотреть оный. И нет, я не преувеличиваю — ведь я сам в свой первый приезд не видел всего этого, посещая город как вполне себе официальный представитель дворянства, Лорда Диксона.

Дойдя до рынка, я повернулся к сопровождающей меня Салиции. “Хорошо, пора приступить к плану Б.”

Глава 646

Цены в Алерите были высокими даже по стандартам Столицы. К счастью, после наших недавних приключений в Подземелье Вдовы я скопил достаточно неплохое состояние и мог позволить себе делать покупки даже по таким ценам.

“Я ищу оружие и доспехи, которые нормально бы выглядели на бандите.” Начал я объяснять детали Салиции.

Всё было не так уж просто. Одной из причин, по которым я привёл сюда с собой Салицию было моё желание узнать, возможно ли провернуть желаемое прежде чем мы и правда примемся тратить на это время. К тому же было не лишним дать девушкам ещё немного отдохнуть. После ночи отдыха они конечно смогут драться, но будут несколько слабы. Чем больше времени на отдых у них будет — тем лучше. Увы и ах, но я могу им обеспечить лишь один день отдыха. Затем нам придётся заняться делом.

Если же коротко — я планировал внедриться в стан бандитов. Изначально я просто хотел украсть их одежду, чтобы мы смогли чуть что притворятся ещё одной из банд, но прощупывание их сил дало слишком неожиданный эффект. Буквально за один день они смогли обнаружить нас и подготовить эффективную контрмеру. За этими бандитами стояло слишком много тайн. Пожалуй, я был слишком высокомерен и горд. Я считал, что всё, через что мы успели пройти, будет более чем достаточно, чтобы разобраться с простыми бандитами.

В итог моя самоуверенность выросла в смерть всей моей группы. Я полагал, что какими бы умными бандиты ни были — мы одолеем их силой и решительностью. Я считал, что какими бы хитрыми они бы ни были — у нас хватит храбрости. Да господи, я не просто подверг опасности беременную Раиса, я подставил всех своих девочек.

Пока мы не выясним как они воскрешают своих людей и не помешаем им это делать — мы ничего с ними не могли сделать. Вот к такому выводу я пришёл. Нам нужно вызнать причину их воскрешения.

“Так в этом заключается твой план?” Спросила Салиция, “Знаешь, мы не можем просто прийти к ним и заявить что мы бандиты. Они знакомы со своими людьми и быстро вычленят незнакомые лица”

“Если мы захватим небольшой отряд бандитов — Шао сможет скопировать их лица и мы сможем внедрится к ним.”

“Возможно…” Салиция задумчиво погладила подбородок, “Но сможем ли мы перенять их манеры? Их отношения с другими группами? Хоть группа и объединена неким Королём Бандитов — каждая группа всё равно подчиняется только своим интересам. Некоторые группы являются союзниками, некоторые — заклятыми врагами. Чем крупнее группа бандитов, тем сложнее в ней связи. Некоторые группы успешны. Некоторые нет.”

“Это не как в случае с твоими солдатами. Они не носят одинаковую одежду и доспехи и не сражаются и тренируются вместе друг с другом ради обладания чувством единства и преданности. Это головорезы, воры и убийцы.”

“Ну и что ты посоветуешь?” Спросил я.

“Наш единственный выход — попытаться заставить их принять нас как одних из них. Мы должны сформировать нашу собственную банду.”

“Я понимаю. Как мы это сделаем?”

“Разве ответ не прост? Мы будем грабить людей. Мы сделаем себе имя. И так мы станем бандитами.”

“Понятно…”

“Кажется ты этому не удивлён?” Салиция удивлённо вздёрнула бровь.

“Как по твоему, почему мы в Алерите?” Спросил я, обводя взглядом округу.

Салиция тоже огляделась, похоже, не понимая, что именно я имел ввиду. Но у меня уже был план. Алерит уже некоторое время облагал налогом бедных. И поскольку нам нужно было сформировать группу и заявить о себе, как о самых крутых бандитах города — что может быть лучше, чем воровать у богатых и отдавать бедным?

Глава 647

Как и сказала Салиция — бандиты не носят единой формы. Они носили разнокалиберную броню, добытую воровством. Если бандиты были из успешных — она могла бы быть и получше, но вот бедные бандиты вполне себе часто щеголяли в лохмотьях. Так что моим девочкам нельзя было появляться в отличные магические наряды. Мы так же не могли носить большую часть брони, что добыли в подземельях. Бандиты обычно продавали всё слишком дорогое, как говорила Салиция, поэтому для адекватного вида нам требовалось выглядеть победнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem - ru (версии)

Похожие книги