Читаем Моя Жизнь в Подземелье: Восхождение Гарема Рабов | My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem полностью

Мы вдвоём вошли в таверну. Ну, по крайней мере я хотел назвать это таверной. Фактически, в этом помещении было несколько стульев и столов, прикрытых грубой тканью. Это было худшее место, куда мы могли зайти. Мужчина за стойкой был натуральным волосатым зверем, у которого не было половины зубов. Он ещё и плевал в кружку, которую мыл, предпочитая этот способ проточной воде. Мы были не единственными посетителями этого места, хотя ещё был не вечер и солнце стояло высоко. Мне не хотелось оказаться в этом районе города ночью, поэтому я надеялся завершить наши дела как можно быстрее. Я бы даже открыл портал, если бы единственным другим вариантом было идти домой в темноте.

“Итак, что мы здесь делаем?” Прошептал я Салиции.

“Хей! Бармен! Бутылку твоего лучшего!” Воскликнула Салиция, подходя к бару с поднятой рукой. “Так же я не откажусь от любой карты торговых маршрутов или слухов о деньгах.”

“Серьёзно?!” Раздражённо воскликнул я.

“Расслабься, Мастер, это место просто дыра. Думаешь кого-то здесь волнуют кодовые слова или осторожность?” Она фыркнула. “Тут все друг другу чужаки!”

Бармен смотрел на нас обоих целую минуту и я уже даже начал думать, что Салиция ошиблась. После этого мужчина полез под прилавок и с ударом опустил бутылку на стол.

“Десять золотых, покупай или вали.” Сказал он глубоким, хриплым голосом.

Салиция посмотрела на меня с вздёрнутой бровью. Вздохнув, я вытащил из инвентаря кошель и протянул бармену золото. Он даже не глядя разрезал его, после чего сунул под прилавок. Оттуда он вытащил уже два стакана. Из вытащенной следом бутылки он начал разливать пойло по стаканам. При этом он наклонился к нам двоим.

“карты у меня нет, но я знаю парня, который работал с Гильидей Торговцев. Он может вам помочь. Что же касается слухов — в Алерите сейчас деньги двигаются очень глубокими маршрутами. Даже местные воры и бандиты боятся пытаться наложить на них свою лапу. Если вы попытаетесь украсть что-нибудь в этом городе — вы станете личными врагами Лорда Рейна.”

Когда он сказал, что у него нет карты я уже успел почувствовать себя обманутым, но последовавший совет явно стоил своих денег, позволяя взглянуть на бармена в новом свете. Он предупреждал нас удержаться от глупостей, к которым мы могли быть не готовы. И это заслуживало уважение.

“Делать врага из Лорда Рейна — буквально наше признание,” Скромно сказала Салиция, схватив один из стаканов, который как раз был с её стороны.

Взгляд обоих людей остановились на мне.

“Что?”

“Выпивка, Мастер…” Салиция посмотрела на другой стакан. “Тебе не нужно её выпить?”

Содержимое стакана походило на смесь грязи и воды. Меня она не особо прельщала. Вот только взгляд бармена начал мрачнеть, поэтому я торопливо экипировал иммунитет к яду и принялся надеяться на лучшее. Чёкнувшись, мы опрокинули в себя содержимое стаканов. Скажу одно. На вкус оно было таким же, как и на вид.

Глава 667

“У меня есть карта, которая вам нужна, но если вы её хотите — я потребую от вас выполнение задания!” Заявил загадочный человек, который как раз таки и был тем самым знакомым бармена.

“С-Серьёзно?”

“Да… понимаете, на днях я был на пороге смерти и выжил, лишь потеряв свою драгоценную броню. Мне нужно, чтобы вы нашли все пять её частей. Каждая часть находится в руках разных негодяев, живущих на территории Алерита.”

“Что?”

“Для получения у них частей брони вам, возможно, потребуется выполнять уже их задания! Но я готов пойти на такой риск.”

“Эм… а может я просто дам вам денег на новую броню?” Спросил я, раздражённо щурясь. “Чёрт возьми, давайте даже так — я оплачу вам двойную цену этого доспеха, а вы отдадите мне карту. Она мне очень нужна.”

“Нет! Эта броня для меня очень важна!” Прорычал человек. “Вы должны вернуть мне броню! Как только вы выполните задание, а так же очистите мой дом и оплатите мои налоги — я отдам её вам!”

“Так, а два последних пункта откуда? Ты живёшь в палатке и вообще преступник, так что явно не платишь налоги!”

“Хмпф! Не тебе меня судить! Так вам нужна карта или нет?”

Ну и какого чёрта этот мир порой становится настолько похожим на игру? У меня и так фактически дополнительное задание, а теперь ситуация ещё и суёт мне идиотское поручение, которое приведёт к ещё одной кучи дополнительных заданий. Мне просто нужна карта, на которой было указано несколько ценных мест, которые бандит мог атаковать!

“И даже не думай, что сможешь где-то найти такую же карту! Я единственный человек в трущобах, который работает картографом. К тому же я работал в Гильдии Торговцев и до сих пор имею связи с ними, так что моя информация на вес золота!”

“Могу я хотя бы взглянуть на неё, чтобы убедиться что она настоящая?”

Перейти на страницу:

Все книги серии My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem - ru (версии)

Похожие книги