Читаем Моё чужое сердце (СИ) полностью

Принять решение было нелегко. Как и осознать, осмыслить то, что рассказала мне Клэр. Мой донор был парнем, который влюбился в своего лучшего друга. Красавчика Андреса, также отвечавшего ему взаимностью. Я по-прежнему не понимал их любви, она казалась мне ненормальной, противоестественной. Но вопреки всем доводам разума, я чувствовал её. В своём новом сердце. В воспоминаниях, полученных в наследство от погибшего Анхеля.

Адрес сеньоры Гарсия я нашёл на письменном столе в кабинете. Клэр оставила его там, явно предугадав мои намерения. Недолго думая, я вызвал такси, а когда машина подъехала, быстро продиктовал шофёру нужный мне адрес. В тот момент я не думал, что скажу матери Анхеля, как вообще буду вести себя с ней. С женщиной, отдавшей мне сердце своего сына. Ведь в какой-то степени я был обязан ей жизнью.


Район, в котором жил Анхель, оказался довольно бедным. Здесь было полно латиносов, многие из которых были мексиканцами. Оглядевшись по сторонам, я попытался прислушаться к своему сердцу. Дом Анхеля Гарсия находился совсем близко от меня, однако я по-прежнему ничего не чувствовал. Не было никаких воспоминаний, видений, ничего, что могло связать меня с этим местом. Моё сердце упорно молчало.

Нерешительно постучав в дверь нужного мне дома, я замер в ожидании. Тревожное волнение накатывало ледяными волнами. Я знал, что рву последние нити, связывавшие меня с прошлым. С моей настоящей жизнью. С Клэр.

Подождав пару минут, я постучал снова, на этот раз более громко и настойчиво. Но и после этого открывать дверь мне никто не собирался, а из соседнего дома выглянула смуглая молодая женщина, также похожая на мексиканку.


— Вы пришли к сеньоре Пауле? — женщина говорила на испанском, однако я смог понять смысл её вопроса.

— Да, — ответил я на родном английском, — мне очень нужно с ней поговорить.

— Сеньора Паула вернулась в Мексику, — на мою удачу мексиканка довольно сносно говорила по-английски, — уехала в родную Мериду около четырёх месяцев назад. Почти сразу после похорон Анхеля…

Вот и всё. Сеньоры Гарсия больше нет в Штатах, а означало это лишь одно — обрывалась последняя ниточка, способная связать меня с Андресом. Ведь других способов найти парня я тогда попросту не видел.

— А… зачем вам нужна сеньора Паула? — в голосе её соседки улавливалось заметное любопытство, — Вы были с ней знакомы?

— Не совсем. Но… Это было личное дело, мисс…


— Томайо, — она поспешно протянула мне руку, — меня зовут Норма Томайо. И я знаю сеньору Паулу уже много лет. Мой брат Андрес был лучшим другом её сына Анхеля…

— Что?! — поначалу я даже не поверил собственным ушам, — Андрес… он ваш брат?

— Ну да. Мой младший брат. Когда-то наши родители, как и родители Анхеля приехали из Мексики. Вот только… — она вдруг замолчала, заметно погрустнев при этом, — простите, мистер…

— Харпер. Извините, я не представился, мисс Томайо. Моё имя Мэтью Харпер…

— Очень приятно, мистер Харпер. Хотите, я сварю вам кофе?

— Не откажусь, — тут же кивнул я, про себя подумав, что это отличный шанс узнать об Андресе. Вот только что именно я хотел узнать о нём? И был ли готов к встрече с возлюбленным Анхеля?


Войдя в небогато обставленное, но довольно уютное жилище мексиканцев, я начал озираться по сторонам. Пообещав скоро вернуться, Норма оставила меня в гостиной, поспешно скрывшись в кухне. Она готовила мне кофе, а я внимательно осматривал комнату, пытаясь найти хоть что-то, способное привести меня к Андресу. Впрочем, долго искать не пришлось, и мой взгляд сам зацепился за стоявшие на комоде фотографии. На них я увидел пожилую пару мексиканцев, саму Норму, а также смуглого черноволосого парнишку, лицо которого сразу же показалось мне знакомым. Это был он. Парень, который жил в моём новом сердце, то и дело напоминая о своём существовании.


— Это ваш брат? — я повернулся к Норме, стоявшей на пороге гостиной. В руках она держала обещанный мне напиток.

— Ну да, это Андрес, — спокойно ответила хозяйка дома, протянув мне чашку с горячим ароматным кофе. Немного помолчав, Норма добавила, при этом продолжая с любопытством разглядывать меня; — А какие дела привели вас к сеньоре Пауле, мистер Харпер? Извините, если сую свой нос в чужие проблемы, но… Поймите, эта семья, они для меня как родные. Из-за родителей, из-за дружбы моего брата и Анхеля…

Отпив немного кофе, я на минуту задумался. Сказать правду? Или соврать, придумав идиотскую причину, по которой я мог наведаться к Пауле Гарсия? Отчего-то хотелось ответить честно, однако страх за реакцию собеседницы заставил выбрать второй вариант.

— Я… я знал её сына, Анхеля. Совсем немного, но… Он рассказывал мне о матери и… О вашем брате, Норма.

— Да? — в голосе Нормы я уловил сильное удивление, — Вы хотите увидеть Андреса?

— Если это возможно… — отвечать было трудно, ибо в тот момент моё сердце опять сильно сдавило изнутри. Я волновался, чёрт, даже слишком волновался. Как влюблённый мальчишка на первом свидании. Как в тот день, когда делал предложение Клэр.


Перейти на страницу:

Похожие книги