Читаем Моё "долго и счастливо" полностью

— Ты едешь спасать своего метаморфа, — голос принца упал. — Позволь… Позволь мне поехать с тобой.

Я обернулась.

— Чтобы ты отдал меня альбионцам? Я что, не видела, кто напал на тебя и твоих Проклятых? Это означает войну. Ты продашь меня и купишь мир.

Эдвард медленно покачал головой.

— Катрин, ты не нужна альбионскому королю. Он пытался продать тебя мне, но больше…

Больше ты никому не нужна. Понимаю.

— Позволь мне помочь, — повторил принц. — Тебе понадобится помощь.

О да. Тут он прав.

— Зачем тебе помогать? Я же еду спасать метаморфа, злобную нелюдь, проклятую вашим богом, — усмехнулась я.

Эдвард на мгновение прикрыл глаза.

— Не… не оставляй меня. Одного. Не уезжай, — наконец, через силу выдавил он.

Я смерила его долгим взглядом.

— Если бы на мне не было медальона, вы бы со мной, наверное, не церемонились, да, Ваше Высочество? Может, даже изнасиловали — ведь так поступают принцы с плебейками? Берут то, что хотят.

Стиснув зубы, Эдвард смотрел мне в глаза, а я, кусая губы, пыталась не вспоминать, как он звал меня Котёнком.

Но на самом деле у меня и не было особого выбора. Без него у меня даже тени надежды нет вытащить Алена и действительно уехать.

— Хорошо, — отвернувшись, бросила я. — Эдвард Дебуа, я принимаю вашу помощь.

И, когда он, выдохнув сквозь зубы, шагнул к своей лошади, тихо потребовала:

— Помоги мне сесть в седло.


Глава 9

Лошадь в который раз вильнула, взбрыкнула, подбрасывая меня, и захрипела, когда я рефлекторно натянула поводья.

С рысцой у нас с лошадью как-то не складывалось.

Если она (или он — хотя, какая к чёрту разница?) встанет на дыбы, я скачусь с неё, как с горки.

Лошадь, точно прочитав мои мысли, вскинула голову, хрипя, и снова вильнула. Но быстро угомонилась, когда Эд, подъехав ближе, схватил её под уздцы.

— Ты не умеешь ездить верхом?

Я перевела дух.

— Что, так заметно? Вот только не надо такие глаза делать, ты много в моём мире лошадей видел?.. А, да угомонись ты, сволочь парнокопытная!

— Прекрати её боятся, — серьёзно посоветовал Эд, глядя, как я пытаюсь справиться с поводьями.

— Я её не боюсь!

— Боишься. И она это чувствует.

Я кое-как устроилась в седле поудобнее — скрючившись в три погибели и готовясь чуть что схватить эту бестию за гриву. И буркнула:

— Может, это вообще — он.

Эд странно глянул на меня.

— Она. Как ты… ты не можешь отличить коня от лошади?

— Ну знаешь, — пытаясь пришпорить “её”, пробормотала я. — Я на её живот не смотрела.

Эдвард, легко перейдя в рысцу следом за мной, наклонился в седле, поражённо заглядывая мне в глаза. И громко, обидно захохотал.

Я снова сжала поводья, и эта гадина опять вильнула.

— Что я такого сказала?

Но Эд только покачал головой, отворачиваясь и скрывая усмешку. Потом, успокоившись, заметил:

— Так мы в Бильгардию никогда не доедем.

— Куда? — буркнула я, подскакивая в седле.

Эд смерил меня удивлённым взглядом и снова усмехнулся.

— Катрин… Бильгардия — это резиденция принца Кельтии. Как ты могла ехать спасать своего метаморфа, если даже не знала, куда ехать?

— Спросила бы у кого-нибудь, — огрызнулась я. — Нашла бы дорогу в эту… как там её?..

— Слава богу, что я нашёл тебя раньше, — еле слышно пробормотал Эдвард. И громче поинтересовался. — И как ты собиралась спасать своего друга?

Я покосилась на него — Эдвард вскинул брови в ответ.

— Что-нибудь придумала бы.

Эд возвёл глаза к небу и снова поймал мою лошадь под уздцы. Та недовольно захрипела, но сбавила темп и пошла корпус в корпус с конём принца.

— Значит так, Катрин, — начал Эд. — Сейчас ты пересаживаешься ко мне в седло, а Брунхильду мы отпускаем. Потом ты отдаёшь мне медальон…

— Разбежалась, — фыркнула я. — Быть полностью в твоей власти? Спасибо, не надо.

— Катрин, — снова заглядывая мне в глаза, настойчиво произнёс принц. — Я обещал тебе помощь.

— А я тебе не верю! — бросила я, не отводя взгляд. — Медальон захотел? Чтобы я никуда не делась? Нет!

— Катрин, — вздохнув и цепляя, как на приёме, маску, начал принц. — Он всё равно не будет работать как следует. Ты его украла, а такие амулеты…

— Всё равно не отдам!

Эдвард осёкся и минут пять мы ехали молча — чавкая копытами по влажной грязи и ловя падающие с деревьев и низко нависших туч снежинки.

— Хорошо, — снова начал принц. — Но ко мне в седло ты пересядешь? Мы действительно очень долго будем добираться до Бильгардии — таким шагом.

— И не подумаю, — буркнула я. — Ещё увезёшь невесть куда. Нет уж.

Я лучше сейчас напрягусь… и вдарю этой бестии, и она наконец-то снова перейдёт в галоп. Ещё бы я ей управлять умела!

Эдвард огрел меня сердитым взглядом и вдруг прошипел:

— Что я такого сделал, что ты мне не доверяешь? Я тебя спас, я тебя вылечил, я за тебя…

Перейти на страницу:

Все книги серии Там тебя никто не ждёт

Похожие книги