Читаем Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) полностью

Адриан споро прошелся когтями по собственным венам и развел руки в стороны, позволив колдунам вцепиться в собственные окровавленные запястья. Его кровь, вместо того, чтобы просто потечь на пол сквозь их пальцы, заструилась по их предплечьям, образовывая странные ветвистые рисунки, и когда колдуны взялись за руки, то орнамент замкнулся, мигнув сероватым светом. Глаза колдунов вспыхнули белым сиянием, и они синхронно забормотали что-то на непонятном языке, пуская по кровавому рисунку на своих телах размеренное свечение.

Нейтан осторожно отполз к стене и оперся на нее спиной, приходя в себя. Сознание, приглушенное воздействием магии Беартиса прояснялось на удивление быстро, и парень вздохнул, прикрывая глаза.

Пускай у них получится. Просто не может не получиться.

Глава 17

Шеридан вернулся глубокой ночью. Я узнала об этом потому, что он… навернулся прямо в прихожей, чего-то уронив на пол. Но это я уже потом поняла, когда, резко проснувшись от непонятного звука и осознав, где нахожусь, осторожно выглянула в коридор, узнать, что происходит.

Ужасный злодей лежал на полу в паре шагов от входной двери, разложив руки в стороны, и смотрел в потолок. Темные волосы его рассыпались вокруг головы разводами дыма на белом стекле, а разметавшийся драный плащ напоминал облезлые, сломанные крылья.

Я осторожно подошла поближе, присматриваясь к его груди — дышит ли вообще? Но подавать голос отчего-то побоялась.

Когда до него оставался всего-то какой-то шаг, он широко, по-мальчишески улыбнулся и взглянул на меня, едва заметно приподняв подбородок, чтобы вообще увидеть, ведь лежал он головой ко мне.

Именно в этот момент я поняла, что происходит. Но все равно не смогла поверить.

Шеридан был пьян.

— Ща-ас как схвачу за пятку! — неожиданно возвестил парень и честно потянул ко мне руку.

Я ошарашенно отпрыгнула в сторону, глядя на него с испугом, а похититель рассмеялся, огладил ворот плаща и умиротворенно закрыл глаза.

А я растерялась. По правде, от сверхъестественного существа, похитившего меня ради выполнения какой-то странной клятвы, я ожидала чего угодно, но не… этого вот. И вообще, картина этого самого существа — грозы всея города, таинственной таинственности, которую никак не могли разгадать ни оборотни, ни колдуны, ни вампиры, ни охотники и даже дракон спасовал — лежащим посреди прихожей оттого, что упился в драбадан, это уже как-то совсем уж… я даже слово подходящее подобрать не смогла. И что делать, тоже, как бы, не понимала.

Может, так его оставить? Ну, в конце концов, какое мне дело, где он валяется, если меня не трогает?

— Ты была хорошей девочкой? — снова заговорил он, не открывая глаз.

Занимательным фактом было то, что он не заговаривался. Но говорил с «пьяным акцентом», если это можно так назвать.

— Д-да, — немного заикаясь, откликнулась я и кивнула в подкрепление своих слов.

Потом уже сообразила, что он меня не видит, но все равно не раскаялась.

— А если я проверю? — он открыл один черный глаз и глянул на меня с хитринкой.

И вот тут мне стало как-то особо не по себе. Я не знала, чего от него трезвого ожидать, а от пьяного так и тем более.

— Честно, — пискнула, не позволяя себе отступить. — Зачем бы мне лгать?

Вопрос, конечно, был глупый, ведь лгать ему у меня была целая куча причин на самом деле, но это неожиданно сработало:

— И то так, — он важно кивнул, вздохнул и на несколько мгновений замер.

Я уж было решила по-тихому уйти, чтобы не мозолить ему какие-нибудь сверхъестественные рецепторы, но он вдруг как-то совсем уж по-старчески закряхтел и принялся подниматься на четвереньки. Получалось у него скверно, я даже пару раз дернулась к нему машинально, но он тут же вскидывал руку, останавливая мои поползновения, а я сама себя мысленно отчитывала, предлагая все же сделать ноги отсюда и дверь дополнительно чем-то подпереть.

— Знаешь, — стоя на коленях и глядя на меня немного осоловело, сообщил Шеридан. — Я сегодня что-то такой пьяненький.

— А это вообще возможненько? — тут же уточнила я, наконец, уловив основу своего неверия в то, что это вот все действительно происходит.

Он же какое-то совсем сверхъестественное существо, на него алкоголь вообще действует? То есть я, конечно, вот прямо сейчас это воочию видела, но все равно как-то странно все это было. Очень.

— Если очень постараться, — он икнул, почесал затылок, разлохматив и без того спутанные волосы и задумчиво свел брови к переносице: — Или если упустить момент, да.

Дополнение его я не особо поняла, зато как-то вдруг осознала, что отступать, возможно, уже поздно.

— Ну… не буду тебя тревожить, — с глупой надеждой на спасение, предложила я. — Пойду в отведенную мне комнату, как и полагается хорошей девочке.

И замерла, оторопело уставившись на похитителя, который от моих слов «прыгнул» вперед, по факту завалившись на пол, и все-таки схватил меня за пятку. Ну, точнее за лодыжку, но то уже какие-то совсем маловажные детали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы