Читаем Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) полностью

Мороз крепчал, луна светила, а на периферии зрения мелькали дымные волки. Я шла, спрятав руки в карманы и низко опустив голову, старясь ни о чем не думать и просто действовать в соответствии со своим выбором. Хотелось расспросить элисида о ритуале поподробнее, узнать детали, но это я откладывала до момента, когда мы окажемся в тепле. Уходя из дома, я знала лишь основную часть задуманного — чтобы ритуал сработал, я должна буду встать на грань жизни и смерти. Сомневаться в умении Шеридана наносить раны разной степени тяжести и играть со смертью, было бессмысленно. А вот довериться ему, самостоятельно «встать под нож» было нелегко. И, честно говоря, если бы не Дартэл, я бы в жизни не поверила ни одному слову этого черноглазого маньяка. Да и сейчас верить особо не хотела. Но он был моим единственным шансом на спокойную жизнь, а в том, что он заинтересован в разрыве порочного круга ранних смертей Якорей, я не сомневалась.

Домик встретил нас теплом, мягким светом и дорогой мебелью.

— Сколько у тебя домов в этом городе? — оглядываясь по сторонам, поинтересовалась я.

— Около тринадцати убежищ, — пожал плечами Шеридан, направляясь на кухню. — Я стараюсь всегда иметь пару запасных вариантов. Чай будешь?

— Ты сказал, что я смогу выйти из дома, и никто меня не остановит. Откуда ты знал? — вместо ответа поинтересовалась я, решив перестать мяться и начать задавать интересующие меня вопросы.

Голос при этом, правда, немного дрожал, но не все же сразу. Эти его глаза меня все еще пугали, да и вообще оставаться с элисидом наедине было как-то муторно. Когда с ним был Катахар, а еще лучше Дартэл, то оно попроще было.

— Хм, я великий провидец? — оглянувшись через плечо, фыркнул он, но увидев мой взгляд, счел нужным добавить: — Некоторые вещи вполне предсказуемы. Некоторым нужно для предсказуемости помочь. Мне пришлось немного потрудиться, чтобы ты смогла просто взять и уйти. Это было непросто, но я справился. Какой я молодец.

— Но как? — не унималась я.

Шеридан оглянулся. Окинул меня задумчивым взглядом и, поставив набранный чайник греться, сел за стол, указав мне на свободный стул:

— Ты все равно не поймешь. Да и есть более интересные вопросы, которые ты хочешь мне задать, не так ли?

Глубоко вдохнув, я уселась на указанный стул и посмотрела на него прямо и серьезно:

— Расскажи мне о ритуале.

— Ну, — он откинулся на спинку, сложил руки на груди и прикрыл веки, словно что-то вспоминая: — В мире есть множество легенд и сказок о том, как некий добрый молодец (ну, или прекрасная девица) обманывают смерть. Получив некое смертельное ранение, или же как-то иначе привлекши внимание «дамы с косой», они, не желая умирать во цвете лет, при помощи хитрости и смекалки одурачивали саму смерть и оставались живы. Иногда еще в дело шла сделка, да. Были еще умники, которые, наслушавшись таких вот легенд, сами напрашивались на заветную встречу, чтобы выторговать себе бессмертие. Все это глупости, конечно, — он открыл глаза, посмотрел на меня в упор, и по его вискам заструился темный рисунок. — Кроме одного момента: договориться со смертью все же можно. Но для этого мало просто стоять на пороге в загробный мир, потому как зачастую до окончательной кончины никуда, дальше этого самого порога, ты не попадешь. Да и умерших забирают жнецы, а не сама Смерть. Для того, чтобы это сработало, нужен кто-то с той стороны, кто протянет тебе руку и позволит переступить этот самый порог. Кто проведет тебя по царству теней к госпоже Смерти, и убедит Ее обратить на тебя внимание. Элисиды, в народе известные как Дети Смерти, вполне способны на такую авантюру. Только меня во время ритуала нужно будет убить, чтобы я уже был там, когда отключишься ты. Ты сможешь это провернуть?

Я смотрела на него широко открытыми глазами и просто не знала что сказать. Если историю и суть предлагаемого ритуала я еще смутно могла осознать и переварить, то его вопрос поверг меня в ступор. Убить? Я? Что он такое говорит?

— Понятно, — окинув меня взглядом, вздохнул Шеридан и покачал головой. — Тогда нам придется подождать денек, пока Крис не перебесится, а то мы с ним чутка поругались, — он хмыкнул и, неожиданно улыбнулся: — Зато будет время потренировать тебя на восприятие моей тьмы, так будет безопаснее.

После чего поднялся и принялся заваривать нам чай. А я смотрела на его спину и никак не могла отделаться от сюрреалистичности происходящего.

Отступление 23

Выбивать нужную дверь Нейтан не стал. Просто повернул ручку и резко толкнул, с хрустящим скрежетом ломая замок. Ярость клокотала в его груди, делая движения решительными и отточенными, но напрочь лишенными мягкой кошачьей грации. Сейчас он шел напролом, и не собирался сходить с этого пути.

Из двери слева на звук выскочила женщина лет этак сорока пяти, и тут же испуганно попятилась, но сбежать ей Граничный Король не позволил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моё желтоглазое чудо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже