Читаем Мохито для изгнанника Тьмы полностью

— Наконец все встало на свои места! — бушевал между тем Реллингтон, а тьма над ним полыхала все сильнее и сильнее. — Я уже начал думать, что схожу с ума! И что лекарство мне снова перестало помогать! А это все ваше зелье!

— Тише! — крикнула я. И тотчас сама испугалась своей смелости.

Но Реллингтон внезапно послушался, замолчал и обернулся, похоже тоже пребывая в шоке от моей наглости.

— Тише, — повторила я уже без прежней отваги почти шепотом. — Мы что-нибудь придумаем. Все исправим. На любой яд найдется противоядие, а на приворотное зелье — отворотное.

— Надеюсь, его рецепт у вас есть, — сквозь зубы процедил Реллингтон.

— Боюсь, что нет, — ответила я. — Но я немедленно пойду на почту и пошлю говорильник мастеру Коуну. Попрошу его рассказать, как отменить действие этого зелья.

— Я дам вам свой говорильник, — произнес на это Реллингтон не терпящим возражений тоном. — Джо отнесет его Коуну. А вы до его возвращения останетесь здесь, в моем доме. Я хочу лично услышать ответ Коуна.

— Но мастер сейчас в столице, — напомнила я, ужаснувшись такой перспективе.

— И что?

— Это может занять несколько дней.

— У Джо это займет меньше, поверьте. — У Темного в руках возник говорильник, и он протянул его мне. — Поторопитесь. Это в ваших же интересах.

ГЛАВА 14

Напряжение, повисшее в библиотеке, было почти осязаемым. Его можно было собирать в баночку, а потом дарить ярым оптимистам вместо лимона. Во всяком случае, думаю, в Дарквайте это вполне осуществимо и, возможно, даже пользовалось бы спросом.

Джо ушел (читай испарился) с говорильником около получаса назад, а мы с Реллингтоном по-прежнему пребывали в его библиотеке. Радушным хозяином лорда точно нельзя было назвать: он не предложил перейти в гостиную, не угостил кофе, я даже стул сама нашла, чтобы присесть на время ожидания. Нет, все вполне понятно, я заварила кашу, да еще какую, поэтому требовать к себе благосклонности пострадавшего было бы наивно и глупо, но все же есть какие-то правила приличия. Хотя бы не вынуждать девушку стоять, пока сам сидишь в мягком креслице. Впрочем, что взять с Темных?

— Как вы себя чувствуете, милорд? — Я все же решила завести разговор первой на свой страх и риск. — Вчера вы не приняли свое лекарство и не спешите это сделать сейчас.

Реллингтон на миг ушел в себя, будто прислушивался к своим ощущениям, потом молча поднялся и забрал со столика пузырек с зельем.

— Надеюсь, это не очередная обманка. — Он бросил на меня уничижительный взгляд и выдернул пробку. Принюхался с подозрением.

— Да ваше это зелье. Его еще мастер готовил, — отозвалась я с легкой обидой. Зачем уж меня добивать? И без того тошно.

Реллингтон тогда в несколько глотков опустошил пузырек и отставил его в сторону. Затем подошел к окну и повернулся ко мне спиной.

— Кому предназначалось то зелье? — вдруг спросил он.

— Не знаю, — быстро соврала я. — Да если бы и знала, то не сказала бы. Мастер учил не разглашать тайны клиентов. Как, например, вашу.

Спина Реллингтона напряглась, а плечи развернулись, но мой выпад он проглотил.

— Милорд. — В библиотеку, низко склонив голову, вошла молодая смуглая брюнетка в форме горничной. — Прошу извинить за беспокойство. Но Тод интересуется, к какому часу накрывать обед? И на сколько персон. — Она стрельнула глазами в мою сторону.

— Я пока не знаю. Скажу позже. — Реллингтон даже не обернулся. — А персона, как всегда, одна. Я.

— Как скажете, милорд. — Горничная присела в реверансе, хотя тот и не мог этого видеть. — Все будет сделано, как велите.

Уходя, она еще раз окинула меня любопытным оценивающим взглядом и не отвела его, даже когда я нарочно посмотрела на нее в ответ. Странная какая-то… И наглая.

Но стоило горничной скрыться с моих глаз, как я тотчас забыла о ней, а мыслями вернулась к насущной проблеме. Ситуация, конечно, катастрофическая. Неужели я на самом деле приворожила Реллингтона? По правде говоря, все еще не могу в это поверить. В своей жизни я никогда не сталкивалась с подобным и даже не слышала, чтобы такое случилось с кем-то из моих близких или знакомых. Всякие слухи, сплетни и желтая пресса не в счет. А тут сама, не желая того… Нет, ну разве это может быть правдой? Вот этот жуткий Темный испытывает ко мне какие-то чувства, пусть и искусственные? Как он там говорил? Я ему снилась? Интересно — как? А что, если сон был эротического содержания? О-хо-хо… Смешно и неудобно. А еще немного приятно, что греха таить. Если отбросить морализм и стыдливость, уверена, любой женщине польстило бы, что некий привлекательный мужчина видит ее в таких снах. А Реллингтон, будем объективны, очень даже привлекательный. И если бы он был не Темным и встретился мне где-нибудь в моем мире…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы